Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen darauf hinarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat ist übereingekommen, dass die entwickelten Länder weiterhin eine Führungsrolle spielen und darauf hinarbeiten müssen, ihre Emissionen bis 2020 in der Größenordnung von 15 bis 30 % zu senken.

De Raad is het ermee eens dat de ontwikkelde landen het voortouw moeten blijven nemen en hun uitstoot tegen 2020 met 15 tot 30% moeten verminderen.


Im Rahmen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union müssen die Union und die EU-Staaten darauf hinarbeiten, eine koordinierte Strategie für Beschäftigung und die Förderung der Qualifizierung, Ausbildung und Anpassungsfähigkeit von Arbeitnehmern zu entwickeln, damit diese auf Veränderungen in den Arbeitsmärkten reagieren können.

Volgens het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie moeten de Unie en de EU-landen werken aan de ontwikkeling van een gecoördineerde strategie voor werkgelegenheid en de bevordering van de scholing, de opleiding en de flexibiliteit van de werknemers om beter te kunnen reageren op veranderingen in de arbeidsmarkt.


Innerhalb von KMU hat der von Frauen geleistete Beitrag noch nicht sein volles Potenzial erreicht, und wir müssen darauf hinarbeiten, dass sichergestellt wird, dass die Beteiligung von Frauen in diesem Bereich zunimmt, und gleichzeitig praktische Empfehlungen fördern, die der Realität des Geschäfts- und Wirtschaftslebens in einem wettbewerbsorientierten Marktumfeld Rechnung tragen.

Binnen kmo's moet de bijdrage van vrouwen haar volledige potentieel nog bereiken en we moeten dan ook alles in het werk stellen om de deelname van vrouwen in het midden- en kleinbedrijf te laten stijgen en praktische aanbevelingen opstellen die rekening houden met de realiteit van het zakelijke en economische leven in een competitieve marktomgeving.


Wenn wir dies mittels der Vereinbarungen zwischen den Ländern des Euroraums erreichen wollen, so müssen wir nicht nur darüber nachdenken, sondern müssen darauf hinarbeiten, damit wir in den kommenden Wochen und Monaten eine Einigung erzielen.

Als wij dit kunnen bereiken door middel van overeenkomsten tussen de landen van de eurozone, dan moeten wij hier niet alleen over nadenken, maar eraan werken om de komende weken en de komende maanden tot een besluit te komen.


Ja, meine Freunde, wir müssen ein mächtiges Europol haben, ja, wir müssen darauf hinarbeiten und ja, wir müssen versuchen, in den Bereichen zusammenzuarbeiten, die den Interessen der Bürgerinnen und Bürger am dienlichsten sind.

Ja, vrienden, we moeten een sterk Europol hebben, ja, we moeten daar naartoe werken en ja, we moeten streven naar samenwerking wanneer dat in het algemeen belang is.


Diese Sektoren müssen darauf hinarbeiten, noch weniger Kohlendioxidemissionen auszustoßen, aber die Zeit dafür läuft uns davon.

Deze sectoren zullen nog minder afhankelijk moeten worden van koolstofhoudende brandstoffen, maar ze moeten daar wel haast mee maken.


Sie müssen gezielter darauf hinarbeiten, die regionalen und lokalen Behörden sowie die Zivilgesellschaft in allen Phasen der nationalen Strategien wirklich einzubeziehen.

De lidstaten moeten zich meer inzetten om zowel de regionale en plaatselijke autoriteiten als het maatschappelijk middenveld op zinvolle wijze te betrekken bij alle fasen van hun nationale strategie.


Die Mitgliedstaaten müssen darauf hinarbeiten, den unternehmerischen Misserfolg von seinem Makel zu befreien, insbesondere bei den Jugendlichen, die die Zukunft einer erfolgreichen europäischen Unternehmenskultur darstellen.

De lidstaten moeten in hun beleidsvoering het faillissement zijn stigma ontnemen, vooral onder de jongeren, die de toekomst van een succesvolle Europese bedrijfscultuur vormen.


Wir müssen verstärkt darauf hinarbeiten, bis 2009 ein weltweites Klimaschutzabkommen zustande zu bringen, die Milleniums-Entwicklungsziele zu erreichen und eine Lösung für die steigenden Nahrungsmittel- und Ölpreise zu finden.

Wij moeten onze inspanningen opdrijven om tegen 2009 een mondiaal akkoord over de klimaatverandering te bereiken, de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te halen en te reageren op de stijgende voedsel- en olieprijzen.


Wenn wir neue Freihandelsabkommen in Betracht ziehen, müssen wir darauf hinarbeiten, über unsere bilateralen Handelsbeziehungen eine nachhaltige Entwicklung zu fördern.

Wanneer wordt overwogen nieuwe vrijhandelsovereenkomsten te sluiten, zullen wij inspanningen moeten leveren om duurzame ontwikkeling door middel van onze bilaterale handelsbetrekkingen te bevorderen.


w