Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen daher diese angelegenheit klären " (Duits → Nederlands) :

Parlament und Rat müssen daher diese Angelegenheit klären, denn sonst würde dies darauf hinauslaufen, zu akzeptieren, dass die durch die Vordertür hinausgeworfene Bolkestein-Richtlinie durch die Hintertür wieder hereinkommt, was völlig unannehmbar wäre.

Het Parlement en de Raad moeten dus hun licht laten schijnen over deze zaak, anders zouden we aanvaarden dat de Bolkestein-richtlijn aan de deur wordt gezet maar via het raam weer opnieuw binnenkomt, en dat zou volkomen onaanvaardbaar zijn.


Daher kann die Gewährung der Zuständigkeit für den Unterricht an die Gemeinschaften nicht zur Folge haben, dass diese die Verpflichtungen der Rahmenvereinbarung nicht einhalten müssen.

Aldus kan de toekenning van de bevoegdheid inzake onderwijs aan de gemeenschappen, niet tot gevolg hebben dat deze laatste de verplichtingen van de raamovereenkomst niet dienen na te leven.


Daher ist es äußerst wichtig, dass der Text des Sondergesetzes in diesem Punkt deutlich ist: Wenn eine Zuständigkeit den Dekret- oder Ordonnanzgebern übertragen wird und diese Zuständigkeit sich ganz oder teilweise auf eine aufgrund der Verfassung vorbehaltene Angelegenheit bezieht, darf keine Zweideutigkeit hinsichtlich des Willens des Sondergesetzgebers, diese in die übertragene Zuständigkeit aufzunehmen, bestehen.

Het is bijgevolg uiterst belangrijk dat de tekst van de bijzondere wet op dit punt heel duidelijk is : indien een bevoegdheid wordt overgedragen aan de decreet- of ordonnantiegevers en deze bevoegdheid volledig of gedeeltelijk betrekking heeft op een grondwettelijk voorbehouden materie, dan mag er geen dubbelzinnigheid bestaan voor wat betreft de wil van de bijzondere wetgever om deze op te nemen in de overgedragen bevoegdheid.


Nach weltweit bewährten Verfahren müssen Lizenzinhaber, Betreiber und Eigentümer die primäre Verantwortung für die Beherrschung der Risiken ihrer Tätigkeiten übernehmen, auch für Tätigkeiten, die von Auftragnehmern in ihrem Namen ausgeführt werden; sie müssen daher im Rahmen eines Unternehmenskonzepts für die Verhütung schwerer Unfälle Mechanismen schaffen und ein Höchstmaß an unternehmerischer Eigenverantwortung entwickeln, um dieses Konzept konsequent ...[+++]

De wereldwijde beste praktijk vereist dat vergunninghouders, exploitanten en eigenaars in eerste instantie verantwoordelijk zijn voor het beheersen van de risico’s die zij creëren met hun activiteiten, waaronder activiteiten die voor hun rekening door aannemers worden uitgevoerd, en bijgevolg moeten zij in het kader van een bedrijfsbeleid ter voorkoming van zware ongevallen een mechanisme instellen zodat bedoeld beleid in de hele organisatie in en buiten de Unie door de hoogste bedrijfsleiding consistent kan worden uitgevoerd.


Wir wollen diese Angelegenheit klären, aber wie Sie wissen, hat die Gruppe der Fraktionslosen keinen Kandidaten vorgeschlagen, und das ist der Grund, warum sie in einige Arbeiten nicht eingebunden ist.

Wij hebben wel degelijk de intentie om de zaak op te lossen, maar zoals u weet hebben de niet-ingeschrevenen geen kandidaat voorgedragen.


Wir wollen diese Angelegenheit klären, aber wie Sie wissen, hat die Gruppe der Fraktionslosen keinen Kandidaten vorgeschlagen, und das ist der Grund, warum sie in einige Arbeiten nicht eingebunden ist.

Wij hebben wel degelijk de intentie om de zaak op te lossen, maar zoals u weet hebben de niet-ingeschrevenen geen kandidaat voorgedragen.


Ich hoffe deshalb, dass wir in der heutigen Abstimmung diese Angelegenheit klären können, denn ich habe im Namen meiner Fraktion einen Vorschlag eingereicht, der auf die Mobilisierung von 360 Millionen Euro abzielt.

Ik hoop daarom dat we deze kwestie vandaag in de stemming kunnen oplossen, aangezien ik namens mijn fractie het voorstel heb ingediend om 360 miljoen euro te reserveren.


Die Hersteller müssen daher dafür Sorge tragen, dass ihre Produkte diese Wertvorgaben oder Anforderungen erfüllen, da sie sich dann nur mit denjenigen Risiken ihrer Produkte befassen müssen, für die diese Grenzwerte bzw. Anforderungen nicht relevant sind.

Producenten moeten er dus voor zorgen dat hun producten voldoen aan deze waarden of vereisten omdat ze dan enkel nog aandacht moeten besteden aan de risico's van hun producten die niet door deze grenswaarde(n) of vereiste(n) worden bepaald.


Diese Anlagen müssen daher zugelassen werden, und die Emissionsgrenzwerte müssen, BVT-basiert, in den Genehmigungen festgeschrieben werden.

Voor deze installaties moeten bijgevolg vergunningen worden verleend en de emissiegrenswaarden die in de vergunningen moeten worden vastgesteld dienen op BBT te zijn gebaseerd.


Die Mitgliedstaaten müssen meiner Ansicht nach die praktische Umsetzung der bestehenden Richtlinie optimieren, aber ich bin gleichermaßen der Meinung, dass die Kommission – und wir ebenfalls – dafür eintreten müssen, dass diese Angelegenheit richtig geregelt wird, denn sonst gefährden wir die tatsächliche, die praktische Durchführung der Erweiterung auf dem Gebiet der Arbeitsmärkte.

Ik denk dat de lidstaten de praktische toepassing van de bestaande richtlijn moeten verbeteren, maar ik vind ook dat de Commissie - en ook wij - erop moet aandringen dat deze zaak goed vorm wordt gegeven, want anders brengen we de feitelijke, de praktische toepassing van de uitbreiding op het gebied van arbeidsmarkten in gevaar.


w