Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «müssen bestimmte änderungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nachdem der Grenzkodex nun mehrere Jahre lang angewandt wurde, haben die praktischen Erfahrungen der Mitgliedstaaten und der Kommission mit der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 562/2006, mit den Ergebnisse der Schengen-Evaluierungen und den Berichten und Anfragen der Mitgliedstaaten sowie Entwicklungen im Primär- und Sekundärrecht der Union gezeigt, dass bestimmte Änderungen erforderlich sind und wichtige technische Fragen geklärt und effizienter dargestellt werden müssen.

Na verscheidene jaren is uit de ervaringen van de lidstaten en van de Commissie bij de praktische toepassing van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 562/2006, uit de resultaten van Schengenevaluaties, uit door de lidstaten ingediende verslagen en verzoeken en uit ontwikkelingen binnen het primaire en secundaire recht van de Unie, gebleken dat een aantal wijzigingen nodig zijn, en dat bepaalde kritieke technische problemen duidelijker en doeltreffender in kaart gebracht moeten worden.


Die Kommission verfolgt mit der vorgeschlagenen Verordnung über spezifische Anforderungen an die Abschlussprüfung bei Unternehmen von öffentlichem Interesse das Ziel, einen detaillierteren Rahmen für diese Prüfungen zu schaffen. Dazu müssen bestimmte Änderungen an der Richtlinie über Abschlussprüfungen von Jahresabschlüssen und konsolidierten Abschlüssen vorgenommen werden.

De Commissie wenst met de voorgestelde verordening betreffende de specifieke eisen voor de wettelijke controle van financiële overzichten van organisaties van openbaar belang een meer gedetailleerd kader te scheppen voor de controles van organisaties van openbaar belang, hetgeen een aantal wijzigingen van de richtlijn betreffende de wettelijke controles van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen vereist.


Es kann nicht ausgeschlossen werden, daß zu diesem Zwecke Vorschläge formuliert werden müssen, einschließlich bestimmter "haushälterischer Änderungen", die über den Fragenkreis des vorliegenden Berichts hinausgehen.

Het kan niet worden uitgesloten dat hiertoe nieuwe voorstellen zullen moeten worden gedaan, met inbegrip van een aantal "wijzigingen van interne aard", en dat dit wellicht verder zal gaan dan de aangelegenheden die in dit verslag zijn besproken.


(3) Nachdem der Grenzkodex nun mehrere Jahre lang angewandt wurde, haben die praktischen Erfahrungen der Mitgliedstaaten und der Kommission mit der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 562/2006, mit den Ergebnisse der Schengen-Evaluierungen und den Berichten und Anfragen der Mitgliedstaaten sowie Entwicklungen im Primär- und Sekundärrecht der Union gezeigt, dass bestimmte Änderungen erforderlich sind und wichtige technische Fragen geklärt und effizienter dargestellt werden müssen.

(3) Na verscheidene jaren is uit de ervaringen van de lidstaten en van de Commissie bij de praktische toepassing van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 562/2006, uit de resultaten van Schengenevaluaties, uit door de lidstaten ingediende verslagen en verzoeken en uit ontwikkelingen binnen het primaire en secundaire recht van de Unie, gebleken dat een aantal wijzigingen nodig zijn, en dat bepaalde kritieke technische problemen duidelijker en doeltreffender in kaart gebracht moeten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) In Anhang II hätten bestimmte Änderungen, die nur durch Änderungsmarkierungen kenntlich gemacht worden sind, durch einen grauen Hintergrund, der im Allgemeinen zur Kennzeichnung inhaltlicher Änderungen verwendet wird, markiert werden müssen.

4) In bijlage II zijn voor het aangeven van bepaalde wijzigingen alleen aanpassingsmarkeringen gebruikt, terwijl deze gemarkeerd hadden moet worden met de grijze schaduwletter die in de regel wordt gebruikt om inhoudelijke wijzigingen weer te geven.


Im Anschluss an den Elternurlaub müssen die Arbeitnehmer die Möglichkeit erhalten, Änderungen ihrer Arbeitszeiten und/oder ihres Arbeitsarrangements für eine bestimmte Dauer zu beantragen.

Ten slotte moeten werknemers bij hun terugkeer naar het werk moeten werknemers het recht krijgen voor een bepaalde periode aangepaste werktijden en/of -patronen aan te vragen.


Im Anschluss an den Elternurlaub müssen die Arbeitnehmer die Möglichkeit erhalten, Änderungen ihrer Arbeitszeiten und/oder ihres Arbeitsarrangements für eine bestimmte Dauer zu beantragen.

Ten slotte moeten werknemers bij hun terugkeer naar het werk moeten werknemers het recht krijgen voor een bepaalde periode aangepaste werktijden en/of -patronen aan te vragen.


Wir meinen, dass der Gemeinsame Standpunkt einen zufrieden stellenden Kompromiss darstellt, wobei uns allerdings auch klar ist, dass bestimmte Änderungen aus der ersten Lesung, die einer wesentlichen Stärkung des Verbraucherschutzes dienen, erneut eingebracht werden müssen.

We achten het compromis in het gemeenschappelijk standpunt bevredigend, met dien verstande dat enkele amendementen die in eerste lezing waren ingediend om de consument aanzienlijk beter te beschermen, opnieuw moeten worden ingediend.


8. erkennt die Notwendigkeit an, bestimmte Änderungen an den Handelsbeziehungen mit den ärmsten Ländern der Welt vorzunehmen; vertritt jedoch die Auffassung, dass die Beseitigung bestimmter Handelshemmnisse und etwaige Maßnahmen zur Ausmerzung des Hungers in der Welt zu keiner Änderung der Gemeinsamen Agrarpolitik zugrunde liegenden Grundprinzipien führen dürfen und in jedem Fall im Einklang mit den von der Europäischen Gemeinschaft mit Blick auf die Verbraucher festgelegten Qualitätskriterien erfolgen müssen;

8. beseft dat enkele wijzigingen moeten worden aangebracht in de handelsbetrekkingen met de armste landen van de wereld; niettemin mogen de basisbeginselen waarnaar het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid zich richt en die steeds moeten voldoen aan de door de Europese Gemeenschap aan de consument te garanderen kwaliteitsnormen geenszins worden aangetast door de opheffing van bepaalde handelsbelemmeringen en de maatregelen die moeten worden genomen ter bestrijding van de honger in de wereld;


Schließlich werden bei künftigen Änderungen der Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 wirtschaftliche und handelspolitische Erwägungen ebenfalls berücksichtigt. Dies erfolgt im Einklang mit den neuen Kriterien für die Prüfung der Befreiung von der Visumpflicht, die in Kürze von Rat und Parlament verabschiedet werden. Es wird ein neuer Artikel in die Verordnung (EG) Nr. 539/2001 aufgenommen, der wie folgt lautet: „Mit dieser Verordnung sollen die Drittländer bestimmt werden, deren Staatsangehörige im Besitz eines Vi ...[+++]

Tot slot zal er voor toekomstige herzieningen van de bijlagen bij Verordening 539/2001 ook rekening worden gehouden met economische en commerciële overwegingen, in lijn met de nieuwe criteria voor het beoordelen van de visumplicht die de medewetgevers op korte termijn zullen goedkeuren. Hiertoe zal een nieuw artikel als volgt in Verordening 539/2001 worden opgenomen: "Deze verordening beoogt de vaststelling van de derde landen waarvan de onderdanen onderworpen zijn of vrijgesteld zijn van de visumplicht, aan de hand van een toetsing van geval tot geval aan een aantal criteria dat onder meer verband houden met illegale immigratie, openbar ...[+++]




D'autres ont cherché : müssen bestimmte änderungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen bestimmte änderungen' ->

Date index: 2024-01-20
w