Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen beide wege » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen diesen Widerspruch vermeiden und eine Synergie anstreben, die beide Wege stützt – Wege, welche die Bürgerschaft innerhalb der EU konkreter gestalten.

We moeten deze tegenstelling zien te vermijden, en een synergie verwezenlijken die beide wegen versterkt, want door deze wegen wordt de Europese Unie meer van de burger.


Demzufolge müssen beide Wege beschritten werden, und wenn es stimmt, dass es ein Fehler wäre, die Ratifizierung der Verfassung aufzugeben, so wäre es ein weiterer schwerer Fehler, sofort den anderen Weg, den Weg der sozioökonomischen Governance einzuschlagen, wie sie von allen gewünscht wird.

En dus moeten we de twee door mij aangegeven sporen volgen, want zoals het een vergissing zou zijn het proces voor de ratificatie van de Grondwet stop te zetten, zo zou het ook een grote vergissing zijn onmiddellijk enkel voor het andere spoor te kiezen, dat van de sociaal-economische governance waar iedereen om vraagt.


Demzufolge müssen beide Wege beschritten werden, und wenn es stimmt, dass es ein Fehler wäre, die Ratifizierung der Verfassung aufzugeben, so wäre es ein weiterer schwerer Fehler, sofort den anderen Weg, den Weg der sozioökonomischen Governance einzuschlagen, wie sie von allen gewünscht wird.

En dus moeten we de twee door mij aangegeven sporen volgen, want zoals het een vergissing zou zijn het proces voor de ratificatie van de Grondwet stop te zetten, zo zou het ook een grote vergissing zijn onmiddellijk enkel voor het andere spoor te kiezen, dat van de sociaal-economische governance waar iedereen om vraagt.


11. weist darauf hin, dass die administrative Zusammenarbeit zwischen dem AdR und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) für beide von Nutzen und für den europäischen Steuerzahler finanziell von Vorteil sein sollte; betont nachdrücklich, dass alle neuen Strukturen einer administrativen Zusammenarbeit zwischen den beiden Ausschüssen zu finanziellen Vorteilen führen müssen; fordert, dass beide Ausschüsse geeignete Mittel und Wege finden, u ...[+++]

11. wijst er op dat de administratieve samenwerking tussen het CvdR en het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) voor beide gunstig en in financieel opzicht voordelig voor de Europese belastingbetaler zou moeten zijn; dringt er op aan dat elke nieuwe structuur die wordt opgericht voor administratieve samenwerking tussen de beide comités in financieel en organisatorisch opzicht voordelen dient te bieden; verlangt dat beide comités de administratieve samenwerking op een passende wijze voort ...[+++]


10. weist darauf hin, dass die administrative Zusammenarbeit zwischen dem AdR und dem EWSA für beide Ausschüsse von Nutzen und für den europäischen Steuerzahler finanziell von Vorteil sein sollte; betont nachdrücklich, dass alle neuen Strukturen einer administrativen Zusammenarbeit zwischen den beiden Ausschüssen zu finanziellen Vorteilen führen müssen; fordert, dass beide Ausschüsse Mittel und Wege finden, um die bereits bestehe ...[+++]

10. merkt op dat de administratieve samenwerking tussen het CvdR en het EESC voor beide comités nuttig moet zijn en financieel gunstig moet zijn voor de Europese belastingbetalers; staat erop dat eventuele nieuwe structuren voor de administratieve samenwerking tussen de twee comités financiële voordelen moeten opleveren; verlangt dat beide comités een manier vinden om de reeds bestaande administratieve samenwerking voort te zetten;


4. VERTRITT die Auffassung, dass beide Prozesse vom Endziel des Übereinkommens geleitet werden sollten, nämlich der Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert wird, und zwar innerhalb eines Zeitraums, der ausreicht, damit sich die Ökosysteme auf natürliche Weise den Klimaänderungen anpassen können, auf dem die Nahrungsmittelproduktion nicht bedroht wird und die wirtschaftliche Entwicklung auf nachhaltige Weise fortgeführt werden kann; BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass die globale Oberflächentemperatur im Jahresmittel auf einen Wert vo ...[+++]

4. IS VAN OORDEEL dat beide processen moeten worden geleid door het uiteindelijke doel van het Verdrag: de stabilisering van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem verhindert, binnen een voldoende ruim tijdschema waarin ecosystemen zich natuurlijk aan klimaatverandering kunnen aanpassen, zodat de voedselproductie niet bedreigd wordt en duurzame economische ontwikkeling mogelijk is; HERHAALT zijn standpunt dat, met het oog op het halen van deze doelstelling, de totale gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak wereldwijd niet meer dan 2° C boven het temperatu ...[+++]


Beide Parteien müssen praktische Erfahrungen mit der Einführung und Umsetzung von Exportkontrollen austauschen, u. a. auch im Wege der Schulung von chinesischen Zollbeamten.

Beide zijden zouden samen moeten werken om praktische ervaringen uit te wisselen over het toepassen en hanshevan van uitvoercontroles, onder meer door het opleiden van Chinese douaneambtenaren.




D'autres ont cherché : wir müssen     beide     beide wege     demzufolge müssen beide wege     vorteilen führen müssen     für beide     mittel und wege     ewsa für beide     folgen müssen     dass beide     beide parteien müssen     auch im wege     müssen beide wege     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen beide wege' ->

Date index: 2023-05-29
w