Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beendetes Zollverfahren

Traduction de «müssen beendet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Entscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat

een eind maken aan een procesincident ter zake van niet-ontvankelijkheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Internationales Recht muss zu jeder Zeit beachtet werden, und Folter und Tötungen im Namen des Kriegs gegen den Terrorismus müssen beendet werden.

Het internationaal recht moet altijd worden nageleefd en er moet een einde worden gemaakt aan de martelingen en doodvonnissen in naam van de strijd tegen het terrorisme.


Dieses Klima der Angst und Einschüchterung und die Verletzungen der Menschenrechte müssen beendet werden.

Aan dit klimaat van angst en intimidatie en aan de schendingen van de mensenrechten moet een einde komen.


Wenn ihre Sportlerkarriere beendet ist, müssen sie eine „normale“ Arbeit finden.

Wanneer hun sportcarrière voorbij is, moeten zij een "normale" baan zien te vinden.


Die Rüstungsexporte nach Israel müssen beendet werden.

Stop met de export van wapens naar Israël.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU hat wiederholt betont, dass die brutale Unterdrückung beendet werden muss, dass die inhaftierten Demonstranten freigelassen werden müssen und dass internationalen humanitären und Menschenrechtsorganisationen sowie Medien ungehinderter Zugang gewährt werden und ein echter und alle Seiten einbeziehender nationaler Dialog eingeleitet werden muss.

De EU heeft er herhaaldelijk met nadruk op gewezen dat er een einde moet komen aan de brute repressie, dat de gevangen gehouden demonstranten moeten worden vrijgelaten, dat vrije toegang moet worden geboden aan internationale humanitaire en mensenrechten­organisaties en aan de media, en dat een aanvang moet worden gemaakt met een echte nationale dialoog waaraan door alle geledingen van de samenleving wordt deelgenomen.


Die Wall of Shame in Jerusalem sollte niedergerissen werden, die Mordanschläge auf Zivilisten, Frauen und Kinder müssen beendet und alle politischen Gefangenen freigelassen werden.

De muur der schande in Jeruzalem moet worden afgebroken, de moordaanvallen op burgers, vrouwen en kinderen moeten ophouden en alle politieke gevangenen moeten worden vrijgelaten.


Der Steuersenkungswettlauf und das Lohndumping mit seinen fatalen sozialen Folgen müssen beendet werden, und es ist notwendig, in allen EU-Staaten Mindestlöhne einzuführen.

Er moet een eind komen aan de ontwikkeling in de richting van belastingvermindering en loondumping met al zijn bittere sociale gevolgen, en in alle lidstaten moet er een minimumloon worden ingevoerd.


Der Rat betont, dass die Feindseligkeiten sofort beendet werden müssen, und ruft alle Parteien auf, von jeglicher Form der Gewalt gegen Zivilpersonen und humanitäre Hilfsorganisa-tionen Abstand zu nehmen.

De Raad benadrukt dat er onmiddellijk een einde moet komen aan de vijandelijkheden, en hij verzoekt alle partijen af te zien van elke vorm van geweld tegen burgers en organisaties die humanitaire hulp bieden.


Der Rat betont, daß die Vertreibung der kosovoalbanischen Bevölkerung aus dem Kosovo und die Ermordung von Kosovoalbanern unverzüglich beendet werden müssen, damit die Flüchtlinge und die innerhalb des Kosovo vertriebenen Personen in Sicherheit und Würde und mit Aussicht auf eine gesicherte wirtschaftliche und politische Zukunft in ihre Häuser zurückkehren können.

De Raad beklemtoont dat onmiddellijk een eind moet worden gemaakt aan het deporteren en afslachten van de Albanese bevolking in Kosovo zodat de vluchtelingen en in eigen land ontheemde personen onder veilige en waardige omstandigheden naar huis kunnen terugkeren met de garantie van een economische en politieke toekomst.


Ladungsanteilvereinbarungen in zweiseitigen Abkommen zwischen EU- und Nicht-EU-Ländern müssen beendet oder angepasst werden.

Vrachtverdelingsregelingen in bilaterale overeenkomsten tussen EU- en niet-EU-landen moeten geleidelijk worden afgebouwd of aangepast.




D'autres ont cherché : beendetes zollverfahren     müssen beendet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen beendet' ->

Date index: 2023-06-24
w