Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen allen unternehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich müssen sie die Gewissheit haben, dass sie gleiche Wettbewerbsbedingungen vorfinden (d. h., dass staatliche Beihilfen den Markt nicht verzerren), dass sie in vollem Vertrauen grenzübergreifende strategische Bündnisse und Fusionen eingehen können und dass geeignete Rechtsstrukturen vorhanden sind, die es allen Unternehmen unabhängig von der Größe ermöglichen, innerhalb der erweiterten EU effektiv zu arbeiten.

Ondernemingen moeten ervan op aan kunnen dat zij op een gelijk speelveld concurreren (d.w.z. zonder het verstorend effect van staatssteun), dat zij met een gerust hart grensoverschrijdende strategische samenwerkingsverbanden en fusies kunnen aangaan en dat de wettelijke structuren bestaan waarbinnen alle bedrijven ongeacht hun grootte ook na de uitbreiding op effectieve wijze in de EU zaken kunnen doen.


Dieser Behandlungsunterschied bestehe darin, dass der am 30. Juni 1977 von allen Unternehmen, auf die die betreffende Regelung angewandt worden sei, geschuldete Ausgleichsbeitrag nur auf die Beiträge der letzten zwei Quartale des Jahres 1976 berechnet worden sei, während die autonomen öffentlichen Unternehmen, die den Ausgleichsbeitrag zum ersten Mal am 30. Juni 2003 geschuldet hätten, den Ausgleichsbeitrag hätten zahlen müssen, der auf die für di ...[+++]

Dat verschil in behandeling bestaat erin dat de compenserende bijdrage die op 30 juni 1977 verschuldigd was door alle ondernemingen die aan de in het geding zijnde regelgeving waren onderworpen, enkel is berekend op de bijdragen van de laatste twee kwartalen van het jaar 1976, terwijl de autonome overheidsbedrijven die de compenserende bijdrage voor de eerste maal op 30 juni 2003 verschuldigd waren, de compenserende bijdrage hebben moeten betalen die op de voor de vier kwartalen van het jaar 2002 verschuldigde bijdragen is berekend.


Allerdings ist zu bemerken, daß die Umsatzdaten, die die beteiligten Unternehmen aufgrund der nationalen Rechtsvorschriften mitteilen müssen, nicht in allen Mitgliedstaaten in gleicher Weise in Einzelheiten dargestellt werden müssen.

Daarbij moet worden opgemerkt dat de mate van gedetailleerdheid in de gegevens over de omzet die de aanmeldende partijen volgens het nationale recht moeten verstrekken, van lidstaat tot lidstaat verschilt.


Daher müssen die Arbeitnehmer und die Unternehmen mit den notwendigen Mitteln ausgestattet werden, damit sie sich den veränderten Gegebenheiten anpassen können: Es müssen sichere Arbeitsplätze erhalten, Kompetenzen auf allen Ebenen verbessert, Menschen wieder in Arbeit gebracht und die Bedingungen für die Schaffung neuer Arbeitsplätze geschaffen werden.

Werknemers en bedrijven moeten de nodige middelen krijgen om zich succesvol aan deze veranderende omstandigheden aan te passen: om stabiele werkgelegenheid te behouden, de vaardigheden op alle niveaus te verbeteren, mensen weer aan het werk te krijgen en de voorwaarden voor het creëren van nieuwe werkgelegenheid te bepalen'.


Die ELTIF müssen allen Anlegerkategorien in der Europäischen Union offen stehen, damit das den europäischen Unternehmen zur Verfügung stehende Kapital maximiert wird.

Het is tevens van vitaal belang dat ELTIF's overal in de Europese Unie aan alle soorten beleggers kunnen worden aangeboden om ervoor te zorgen dat zo veel mogelijk kapitaal ter beschikking staat van het Europese bedrijfsleven.


3. BERÜCKSICHTIGT dabei die Ergebnisse der Stuttgarter Konferenz für kleine Unternehmen und Handwerksbetriebe vom April 2007, auf der hervorgehoben wurde, dass die tatsächlichen Belange des Handwerks und der Kleinunternehmen berücksichtigt und verstanden werden müssen, sowie des Forums von Estoril über die Finanzierung der Innovation vom Oktober 2007, dessen Ergebnisse in der "Erklärung von Estoril" festgehalten sind, wo darauf hingewiesen wird, dass ein Umfeld von Weltniveau für die Förderung von innovativen und wachstumsintensiven k ...[+++]

3. REKENING HOUDEND met de bevindingen van de Conferentie van Stuttgart voor kleine en ambachtelijke ondernemingen van april 2007, die heeft beklemtoond dat er behoefte is aan heldere onderkenning van en inzicht in de situatie van ambachtelijke en kleine ondernemingen, en met de bevindingen van het Forum van Estoril over innovatie op het gebied van financiering van oktober 2007, beter bekend als de "Verklaring van Estoril", waarin wordt onderstreept dat voor innoverende kmo's met een hoog groeipotentieel een ondersteunende omgeving van wereldklasse moet worden ontwikkeld waarin ondernemingen in alle ...[+++]


75. Die soziale Verantwortung der Unternehmen deckt einen weiten Themenkomplex ab und betrifft nahezu alle Unternehmenstätigkeiten. Aus diesem Grund müssen die Arbeitnehmervertreter ausführlich zu allen damit in Zusammenhang stehenden Vorhaben und Maßnahmen gehört werden, wie dies im Richtlinienentwurf der Kommission zur Schaffung eines allgemeinen Rahmens für die Information und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemein ...[+++]

75. De thema's in verband met de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven zijn wijdvertakt en met nagenoeg alle bedrijfsactiviteiten verweven. Daarom moeten de werknemersvertegenwoordigers ook uitgebreid over beleidsmaatregelen en plannen worden geraadpleegd, zoals in de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot instelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap wordt voorgesteld (COM(98)612).


- Ausarbeitung gemeinsamer Ausbildungsmaßnahmen von Unternehmen und Hochschulen durch die Konzipierung von Ausbildungsveranstaltungen oder Lehrmitteln. Die COMETT-Projekte müssen in allen Aktionsbereichen eine echte europäische Dimension aufweisen, d.h. es müssen mindestens drei Hochschulen aus drei verschiedenen Ländern und drei Unternehmen ebenfalls aus drei verschiedenen Ländern beteiligt sein.

Op elk terrein moeten de projekten van COMETT beschikken over een werkelijk Europese dimensie, dat wil zeggen: deelname van ten minste drie universiteiten uit drie verschillende landen en drie bedrijven uit drie verschillende landen.


6. Kenntnisse und Fertigkeiten auf dem Gebiet der Netz- und Informationssicherheit müssen ferner fester Bestandteil des Alltagslebens jedes Einzelnen und der Akteure in der Gesellschaft werden; sowohl auf nationaler Ebene als auch auf der Ebene der EU haben bereits Sensibilisierungskampagnen stattgefunden, aber auf diesem Gebiet bleibt noch einiges zu tun, und zwar insbesondere in Bezug auf die Endnutzer und die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU); den Nutzern mit besonderen Bedürfnissen und solchen mit einem geringen Bewusstsei ...[+++]

6. Kennis en vaardigheden omtrent de beveiliging van netwerken en informatie moeten ook voor ieder individu en iedere betrokken partij in de samenleving een vast onderdeel van het dagelijks leven worden; er is op nationaal en op EU-niveau al een aantal bewustmakingscampagnes gevoerd, maar er blijft op dit punt nog veel te doen, vooral wat betreft eindgebruikers en het midden- en kleinbedrijf; bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan gebruikers met speciale behoeften of met weinig besef van netwerk- en informatiebeveiliging; alle betrokkenen dienen zich te realiseren dat ze deel uitmaken van de mondiale veiligheidsketen, en d ...[+++]


Die Arbeitsgruppe "Nahrungsmittel" kam zu dem Ergebnis, daß die geltenden Richtlinien wirksamer angewandt werden müssen und auf allen Ebenen ein verstärkter Dialog erforderlich ist, damit sich die Kommission, die Industrie und die Unternehmen der Probleme besser bewußt werden; darüber hinaus sollten die Verstoßverfahren beschleunigt werden, da die derzeitigen Fristen bei Gerichtsverfahren für Unternehmen, die mit dringenden Problemen konfrontiert werden, nicht akzeptabel sind.

De algemene conclusies van de werkgroep inzake levensmiddelen waren, dat de bestaande richtlijnen efficiënter moesten worden gehanteerd, en dat de dialoog op alle niveau moet worden verbeterd om de Commissie, het bedrijfsleven en de ondernemingen meer bewust te maken van de problemen, en dat inbreukprocedures moeten worden versneld, daar de huidige onderzoekstermijnen voor ondernemingen met dringende problemen niet aanvaardbaar zij ...[+++]


w