Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Verlust kann von den Gewinnen abgezogen werden
Die Löhne müssen ausgehandelt werden

Traduction de «müssen abgezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unverzinsliche Vorschuesse,die von den Finanzbeitraegen abgezogen werden

renteloze voorschotten,welke in mindering worden gebracht van de financiële bijdragen


der Verlust kann von den Gewinnen abgezogen werden

het verlies kan van de winst worden afgetrokken


die Löhne müssen ausgehandelt werden

plicht tot loononderhandelingen | verplichting om over de lonen te onderhandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies bedeutet, dass die 50 Millionen Euro an Steuerermäßigungen, die den KMBs zugute kommen - siehe Artikel 49 (neu) - eigentlich vom Gesamtbetrag für 2014 abgezogen werden müssen.

Dit betekent dat de 50 miljoen euro aan lastenverlagingen die ten goede komt aan de kmo's (zie artikel 49 (nieuw) eigenlijk van het totaal bedrag voor 2014 moet worden afgetrokken.


Die ausländischen Armeen müssen abgezogen werden, und ein derartiger Reichtum, wie er in Afghanistan vorherrscht, darf nicht länger in den Händen der Karzai-Regierung, der korrupten Stammesfürsten und der Warlords verweilen, sondern er muss in die Hände der Landwirtschaftsverbände, der Arbeiter und der Armen übergeben werden, die diese Ressourcen wirklich verwenden können und sie zum Wohle des Volkes für die Entwicklung nutzen können.

Buitenlandse legers moeten worden teruggetrokken, en de rijkdom waarover Afghanistan beschikt, moet uit de handen van de regering-Karzai, corrupte grondbezitters en krijgsheren worden genomen en democratisch aan organisaties van boeren, arbeiders en armen worden teruggegeven, zodat deze middelen nuttig worden besteed en in het belang van de mensen kunnen worden ontwikkeld.


Von diesen 219 Tagen, wo die Arbeit gesetzlich möglich ist, müssen die Tagen abgezogen werden, an denen die Arbeit aus von dem Willen des Unternehmers unabhängigen Gründen nicht möglich gewesen ist.

Van deze 219 wettelijke arbeidsdagen dient men de dagen af te trekken waarop het, om redenen die onafhankelijk zijn van de wil van de ondernemer, onmogelijk is om te werken.


Die Kommission hat gemeinsam mit diesen Akteuren die wichtigsten Aufgaben und Zuständigkeiten für jede der vier Hauptgruppen festgelegt.[4] Im Hinblick auf die Unterstützung kohärenterer Anstrengungen müssen angemessene Verwaltungskapazitäten zur Verfügung gestellt werden, die nicht zugunsten der Strategie von anderen Prioritäten abgezogen werden dürfen.

In samenwerking met deze belanghebbenden heeft de Commissie de belangrijkste rollen en taken voor elk van de vier hoofdgroepen vastgesteld[4]. Er moet worden gezorgd voor een adequate administratieve capaciteit, niet ten voordele van de strategie en ten koste van andere prioriteiten, maar ter ondersteuning van meer coherente inspanningen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einnahmen, die unmittelbar oder mittelbar mit der Erbringung der öffentlichen Dienstleistung in Zusammenhang stehen, wie Einnahmen aus dem Fahrscheinverkauf oder dem Verkauf von Speisen und Getränken, müssen von den Kosten abgezogen werden, für die eine Ausgleichsleistung beantragt wird.

Opbrengsten die direct of indirect verband houden met de uitvoering van de openbare dienst, zoals inkomsten uit de verkoop van vervoerbewijzen of uit de verkoop van voedingsmiddelen en dranken, moeten worden afgetrokken van de kosten waarvoor compensatie wordt gevraagd.


Die Tatsache, dass andere Programme zur Finanzierung von Tätigkeiten herangezogen werden können, bedeutet, dass Gelder aus diesen Programmen abgezogen werden müssen, die dort anderweitig verwendet werden könnten.

Bij eventueel gebruik van andere programma’s voor de financiering van activiteiten zouden er weer middelen aan die programma’s worden onttrokken die elders inzetbaar zouden zijn.


Wir haben deshalb folgende Punkte beantragt: Dass die US-Atomwaffen aus Europa abgezogen werden müssen, dass die französischen und britischen Atomwaffen eingemottet werden müssen, und dass Deutschland endlich auf sein Potenzial zur Urananreicherung im Forschungsreaktor Garching verzichtet.

Wij hebben daarom de volgende voorstellen ingediend: de Amerikaanse kernwapens dienen uit Europa teruggetrokken te worden; de Franse en Britse kernwapens dienen in de mottenballen gelegd te worden; en Duitsland dient eindelijk zijn capaciteit voor de verrijking van uranium in de onderzoeksreactor in Garching te ontmantelen.


10. vertritt jedoch die Ansicht, dass für die Ziele der bahnbrechenden strategischen Partnerschaft, wie sie von der Kommission vorgelegt wurde, in angemessener Weise neue Mittel bereitgestellt werden müssen, damit die gemeinschaftlichen Verpflichtungen und Zielsetzungen erfüllt werden können; fordert, dass zusätzlich benötigte Mittel zur Durchführung der Ziele der strategischen Partnerschaft nicht aus den bereits bestehenden EU-Projekten und -Programmen in Indien abgezogen werden, s ...[+++]

10. is echter van oordeel dat voor de gepaste financiering van de doelstellingen die omlijnd zijn in het baanbrekende strategisch partnerschap zoals voorgesteld door de Commissie, nieuwe middelen dienen te worden uitgetrokken, opdat wij in staat zijn te voldoen aan onze verplichtingen en aspiraties; verzoekt erom dat eventuele extra middelen die voor het bereiken van de doelen van het strategisch partnerschap nodig zouden kunnen zijn, niet uit, maar naast de begroting van bestaande EU-projecten en -programma's in India worden verstrekt;


7. vertritt jedoch die Ansicht, dass für die Ziele der bahnbrechenden strategischen Partnerschaft, wie sie von der Kommission vorgelegt wurde, in angemessener Weise neue Mittel bereitgestellt werden müssen, damit unsere Verpflichtungen und Zielsetzungen erfüllt werden können; fordert, dass zusätzlich benötigte Mittel zur Durchführung der Ziele der strategischen Partnerschaft nicht aus den bereits bestehenden EU-Projekten und -Programmen in Indien abgezogen werden, sondern zus ...[+++]

7. is echter van oordeel dat voor de gepaste financiering van de doelstellingen die omlijnd zijn in het baanbrekende strategisch partnerschap zoals voorgesteld door de Commissie, nieuwe middelen dienen te worden uitgetrokken, opdat wij in staat zijn te voldoen aan onze verplichtingen en aspiraties; verzoekt erom dat eventuele extra middelen die voor het bereiken van de doelen van het strategisch partnerschap nodig zouden kunnen zijn, niet uit, maar naast de begroting van bestaande EU-projecten en -programma’s in India worden verstrekt;


Für den Übergang von den Herstellungspreisen zu den Anschaffungspreisen (oder umgekehrt, siehe 9.34) müssen die Gütersteuern hinzugezählt und die Gütersubventionen abgezogen werden (oder umgekehrt).

Om de overgang van basisprijzen naar aankoopprijzen te maken (of omgekeerd, zie punt 9.34), moeten de verschillende produktgebonden belastingen worden bijgeteld en de produktgebonden subsidies worden afgetrokken (of omgekeerd).




D'autres ont cherché : die löhne müssen ausgehandelt werden     müssen abgezogen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen abgezogen werden' ->

Date index: 2025-01-20
w