Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen aber innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bevölkerungsbericht der Kommission, der die Überalterung der europäischen Bevölkerung zeigt, trägt den Titel „Solidarität unter den Generationen“. Wir müssen aber innerhalb der Familie lernen, solidarisch zu handeln, und dieses Handeln muss auf Liebe und Fürsorge beruhen.

Het verslag van de Commissie over demografie, dat aangeeft dat de bevolking van Europa vergrijst, heeft als subtitel "solidariteit tussen de generaties", maar eigenlijk is het binnen het gezin dat we leren wat solidariteit inhoudt en dat solidariteit is gebaseerd op liefde en zorg.


Wir müssen zunächst alle im Vertrag enthaltenen Möglichkeiten auswerten: durch die ständige strukturierte Zusammenarbeit und durch Artikel 44, der es ermöglicht, die Ausführung einer Mission an einen bestimmten Mitgliedstaat zu delegieren, aber innerhalb eines verfahrensmäßigen Rahmens der EU, was mit einer Re-Nationalisierung nicht gleichzusetzen ist.

Allereerst moeten we kijken welke mogelijkheden het Verdrag biedt, zoals permanente, gestructureerde samenwerking en artikel 44, dat de mogelijkheid biedt de uitvoering van een missie te delegeren aan bepaalde lidstaten, maar binnen een procedureel kader van de Europese Unie, wat iets anders is dan renationalisering.


Diesen Versprechungen wurde nun Propaganda in Bezug auf „Zusammenarbeit bei Umweltfragen“ hinzugefügt; eine Frage, der wir uns zweifellos stellen können und müssen, aber nicht innerhalb dieses Kontexts.

Nu wordt aan deze beloften ook reclame voor “samenwerking op milieugebied” toegevoegd, een kwestie die ongetwijfeld kan en moet worden aangepakt, maar niet in deze context.


Als Erstes ist festzuhalten, was auch meine Kolleginnen und Kollegen bereits sagten: 20 Millionen Tonnen Trümmer müssen beseitigt werden, aber innerhalb eines Jahres hat man lediglich 5 %, also einen Bruchteil davon, geschafft.

Om te beginnen moet worden vastgesteld, en dat hebben mijn collega’s ook gezegd, dat er twintig miljoen ton puin ligt, waarvan in een jaar tijd nog slechts een miniem gedeelte, 5 procent, is geruimd.


EU-Bürger, die innerhalb der EU verreisen: Sie können mit Ihrem Haustier innerhalb der EU verreisen, müssen dabei aber einige wenige Dinge beachten.

EU-burgers die binnen de EU reizen: Reizen met je huisdier binnen de EU is mogelijk.


1. Nach Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung müssen alle für die Zustellung erforderlichen Schritte so bald wie möglich, in jedem Fall aber innerhalb eines Monats nach Eingang des Schriftstücks erfolgen.

1. Op grond van artikel 7, lid 2, van de verordening dient u zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen een maand na ontvangst van het stuk het nodige te doen voor de betekening of kennisgeving ervan.


4. VERTRITT die Auffassung, dass beide Prozesse vom Endziel des Übereinkommens geleitet werden sollten, nämlich der Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert wird, und zwar innerhalb eines Zeitraums, der ausreicht, damit sich die Ökosysteme auf natürliche Weise den Klimaänderungen anpassen können, auf dem die Nahrungsmittelproduktion nicht bedroht wird und die wirtschaftliche Entwicklung auf nachhaltige Weise fortgeführt werden kann; BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass die globale Oberflächentemperatur im Jahresmittel auf einen Wert vo ...[+++]

4. IS VAN OORDEEL dat beide processen moeten worden geleid door het uiteindelijke doel van het Verdrag: de stabilisering van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem verhindert, binnen een voldoende ruim tijdschema waarin ecosystemen zich natuurlijk aan klimaatverandering kunnen aanpassen, zodat de voedselproductie niet bedreigd wordt en duurzame economische ontwikkeling mogelijk is; HERHAALT zijn standpunt dat, met het oog op het halen van deze doelstelling, de totale gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak wereldwijd niet meer dan 2° C boven het temperatu ...[+++]


Die Kommission hat heute die folgenden neuen Fristen genehmigt: Marktteilnehmer, die über Überschussmengen von Zucker verfügen, müssen diese bis 30. November 2005 abbauen. Bis 28. Februar 2006 müssen sie dies den einzelstaatlichen Behörden melden, die wiederum bis 31. März 2006 Zeit haben, der Kommission gegenüber nachzuweisen, dass die Bestände abgebaut wurden. Die Frist, innerhalb deren die Mitgliedstaaten die Abgabe auf noch verbleibende Bestände zu entrichten haben, ist zunächst auf den 30. Juni 2006 festgese ...[+++]

De Commissie heeft vandaag enkele nieuwe termijnen vastgesteld: houders van overtollige voorraden krijgen tot en met 30 november 2005 de tijd om die voorraden weg te werken en uiterlijk op 28 februari 2006 moeten zij de nationale autoriteiten melden dat dat ook daadwerkelijk is gebeurd; de nationale autoriteiten moeten de Commissie uiterlijk op 31 maart 2006 het bewijs leveren dat de voorraden zijn weggewerkt; de lidstaten krijgen in eerste instantie tijd tot en met 30 juni 2006 om de heffing op de nog resterende voorraden te betalen, maar die termijn kan worden verlengd.


Innerhalb weniger Jahre wurden zahlreiche Sicherheitsnormen festgelegt; die Mitgliedstaaten müssen sie wirksam anwenden, aber auch ihre Überprüfungs- und Kontrollverfahren einander annähern.

Binnen een tijdsbestek van enkele jaren zijn vele veiligheidsnormen opgesteld, maar de lidstaten moeten die efficiënt toepassen, en ook hun inspectie en controleprocedures op elkaar afstemmen.


Diesem politischen Engagement müssen nun konkrete Maßnahmen folgen, denn 1994: . sind im Ministerrat bezüglich der Annahme einiger weniger, aber wichtiger Vorschläge für Rechtssetzungsmaßnahmen keine entscheidenden Fortschritte erzielt worden; dies gilt insbesondere für die Aufhebung der Personenkontrollen an den Grenzen; . in einigen Bereichen sind die angenommenen Maßnahmen nicht innerhalb des vorgegebenen Zeitplans in national ...[+++]

Dergelijke uitingen van politieke wil moeten nu echter worden gestaafd met daden, want in 1994 . is de goedkeuring van de weinige (maar belangrijke) wetgevingsmaatregelen die bij de Raad van Ministers in behandeling zijn, niet veel verder gekomen; met name zijn geen vorderingen gemaakt met betrekking tot de afschaffing van de grenscontroles voor het personenverkeer; . zijn op sommige gebieden de goedgekeurde maatregelen niet in nationale wetgeving omgezet binnen de overeengekomen termijn en laat de toepassing ervan in de praktijk te wensen over; het bedrijfsleven en consumentenverenigingen hebben bevestigd dat voor een aantal belangri ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen aber innerhalb' ->

Date index: 2022-06-12
w