Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dozent für Moderne Sprachen
E-Governance
Governance
Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen
Moderne Abteilung
Moderne Fertigungstechniken anwenden
Moderne Portfolio-Theorie
Moderner Zweig
Modernes Regieren
Naturwissenschaftlich-neusprachlicher Zweig
Portfoliotheorie
Regierungsstil
WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

Traduction de «müsse auch moderne » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


moderne Abteilung | moderner Zweig | naturwissenschaftlich-neusprachlicher Zweig | neusprachlich-mathematisch-naturwissenschaftlicher Zweig

moderne sectie(wiskunde | moderne talen) | moderne wetenschappelijke sectie | natuurkunde


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Moderne Portfolio-Theorie | Portfoliotheorie

moderne portefeuilletheorie


moderne Fertigungstechniken anwenden

geavanceerde productietechnieken toepassen


Governance [ E-Governance | modernes Regieren | Regierungsstil ]

governance [ behoorlijk bestuur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein solches Netzwerk muss durch moderne Informationssysteme, wie sie beispielsweise das Problemlösungsnetz SOLVIT nutzt, gestützt werden.

Een dergelijke samenwerking moet worden vergemakkelijkt door moderne informatiesystemen, zoals die welke de basis vormen voor het SOLVIT-netwerk.


Besonderes Augenmerk muss nach Auffassung der Kommission darüber hinaus auf bestimmte Bereiche gerichtet werden, in denen die Unternehmen zum Schutz von Aktionären und Dritten unter Umständen zum Einsatz moderner Techniken verpflichtet werden müssen.

Verder meent de Commissie dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan specifieke gebieden waar het voor de bescherming van aandeelhouders en derden noodzakelijk kan zijn om ondernemingen tot het gebruik van moderne technologieën te verplichten.


Da der Bedarf an hochauflösender Bildaufnahme weiterhin wächst, muss zur Vorbereitung auf die nächste Generation hochauflösender militärischer und ziviler Beobachtungssatelliten, mit deren Einsatz etwa 2025 zu rechnen ist, eine Reihe von Technologien erforscht und entwickelt werden, wie etwa hyperspektrale, hochauflösende Satelliten im geostationären Orbit oder moderne ultrahochauflösende Satelliten in Kombination mit neuen Sensorplattformen wie beispielsweise RPAS.

Aangezien de behoefte aan hogeresolutiebeeldvorming blijft toenemen, moet ter voorbereiding van de volgende generatie hogeresolutiebeeldvormingssatellieten – die rond 2025 zouden moeten worden gelanceerd – een aantal technologieën worden onderzocht en ontwikkeld. Het gaat bijvoorbeeld om hyperspectrale hogeresolutiesatellieten in een geostationaire baan, of geavanceerde ultrahogeresolutiesatellieten in combinatie met nieuwe sensorplatformen, zoals RPAS.


in der Erwägung, dass sich ein höheres Maß an Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft als immer wichtigeres Ziel für die Erzeuger abzeichnet, da einerseits die Kosten im Interesse des Ertrags eingedämmt werden müssen und andererseits der Übernutzung und der Schädigung der natürlichen Ressourcen (Böden, Wasser, Luft und biologische Vielfalt) Einhalt geboten werden muss; in der Erwägung, dass die Landwirtschaft mit 70 % zum Frischwasserverbrauch weltweit beiträgt, und in der Erwägung, dass die mangelnde Verfügbarkeit von Wasser bereits jetzt in manchen Regionen der EU und weltweit ein gravierendes Problem für die landwirtschaftliche Produkti ...[+++]

overwegende dat meer duurzaamheid in de landbouw een steeds belangrijkere doelstelling wordt voor de exploitanten, aangezien de kosten moeten worden beperkt om enerzijds de inkomens zeker te stellen en anderzijds een oplossing te bieden voor de uitputting en aantasting van natuurlijke hulpbronnen (bodem, water, lucht en biodiversiteit); overwegende dat de landbouw verantwoordelijk is voor 70 % van het zoetwaterverbruik in de wereld en dat de beschikbaarheid van water in sommige regio's van de EU en wereldwijd nu al een belangrijke beperkende factor is voor de landbouwproductie; overwegende dat het verbruik van drinkwater in de landbouw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie muss eine moderne Industrie fördern, die effektiv ist, Energiekosten und die CO2-Emissionen senkt und die ökologisch verantwortlich handelt, die wettbewerbsfähig ist und sich in den Bereichen Forschung, Innovation und Rohstoffrecycling engagiert.

Zij moet bijdragen tot een moderne, efficiënte, energiebesparende en milieuvriendelijke industrie die concurrerend is en resoluut opteert voor onderzoek, innovatie en recycling van grondstoffen.


Obwohl es immer noch Spannungen in Nordirland gibt, muss das moderne Europa weiterhin finanzielle Hilfe leisten, um die Versöhnung zwischen den beiden Gemeinschaften zu fördern, die so lange gekämpft haben.

Hoewel er nog altijd spanningen zijn in Noord-Ierland moet het hedendaagse Europa de verzoening tussen de twee gemeenschappen die elkaar al zo lang bevechten financieel blijven ondersteunen.


Die Förderungspolitik muss ein modernes, flexibles und ehrgeiziges Instrument sein, um die Anforderungen der Beteiligten zu erfüllen.

Afzetbevordering moet een modern, flexibel en ambitieus instrument zijn om te voldoen aan de aspiraties van de producenten.


Das Antidiskriminierungsprinzip muss auch in anderen Bereichen eingeführt werden, zum Beispiel im Erbschaftsrecht, und die Kommission muss hier moderne Familienkonzepte berücksichtigen.

Ook in andere dossiers, zoals successierechten en testamenten, moet het antidiscriminatiebeginsel worden ingevoerd en de Commissie moet alvast moderne familierelaties erkennen.


Gleichzeitig muss die Verfassung auf die Zukunft ausgerichtet sein, sie muss eine moderne Gesellschaft schaffen, in der die Belange von Frauen und Religionsgemeinschaften angemessen berücksichtigt werden.

De grondwet moet ook gericht zijn op de toekomst en leiden tot een moderne maatschappij, waarin vrouwen en religieuze gemeenschappen tot hun recht kunnen komen.


Ein Bericht der Kommission von 2013 kam zu dem Ergebnis, dass Europass flexibler und benutzerfreundlicher werden muss, indem das Potenzial moderner Technologien konsequent genutzt wird.

In een verslag van de Commissie van 2013 werd geconstateerd dat Europass flexibeler en gebruikersvriendelijker zou moeten worden door de mogelijkheden van moderne technologieën te benutten.


w