Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

Traduction de «mündlichen anfrage o-0115 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anfrage zur mündlichen Beantwortung (O-000062/2017) von Petra Kammerevert, im Namen des CULT-Ausschusses an die Kommission: Zukunft des Programms Erasmus+ (2017/2740(RSP)) (B8-0326/2017)

Vraag met verzoek om mondeling antwoord (O-000062/2017) van Petra Kammerevert, namens de Commissie CULT, aan de Commissie: De toekomst van het programma Erasmus+ (2017/2740(RSP)) (B8-0326/2017)


Anfrage zur mündlichen Beantwortung (O-000058/2017) von Sirpa Pietikäinen, Renata Briano, Mark Demesmaeker, Catherine Bearder, Anja Hazekamp, Keith Taylor und Eleonora Evi im Namen des ENVI-Ausschusses an die Kommission: Walfang in Norwegen (2017/2712(RSP)) (B8-0324/2017)

Vraag met verzoek om mondeling antwoord (O-000058/2017) van Sirpa Pietikäinen, Renata Briano, Mark Demesmaeker, Catherine Bearder, Anja Hazekamp, Keith Taylor en Eleonora Evi, namens de Commissie ENVI, aan de Commissie: De walvisvangst in Noorwegen (2017/2712(RSP)) (B8-0324/2017)


Die folgende Anfrage zur mündlichen Beantwortung wurde von den Mitgliedern eingereicht (Artikel 128 GO):

De volgende vraag met verzoek om mondeling antwoord werd door de leden ingediend (artikel 128 van het Reglement):


Wir, die Verfasser dieser mündlichen Anfrage, unterstützen das Bestreben der EU, ständiger Beobachter im Arktischen Rat zu werden und eine kohärente Politik für die arktischen Gebiete zu entwickeln.

Wij, de opstellers van deze mondelinge vraag, scharen ons achter het streven van de EU om permanente waarnemer te worden en samenhangend beleid inzake het Noordpoolgebied op te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Kenntnis der mündlichen Anfrage . des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, eingereicht gemäß Artikel 115 der Geschäftsordnung, und in Kenntnis der Erklärungen des Rates und der Kommission,

– gezien mondelinge vraag . die overeenkomstig artikel 115 van zijn Reglement is ingediend door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, alsmede de verklaringen van de Raad en de Commissie,


Die von dem Herrn Abgeordneten aufgeworfenen Fragen betreffen die Plenardebatte im Europäischen Parlament am 15. November 2006 nach Beantwortung der mündlichen Anfrage O-0115/06 – B6-442/06 durch die finnische Europa-Ministerin Paula Lehtomäki.

De vragen die de geachte afgevaardigde stelt, hebben betrekking op het debat in de plenaire vergadering van het Europees Parlement van 15 november 2006, nadat de Finse minister van Europese Zaken, Paula Lehtomäki, antwoord had gegeven op de mondelinge vraag O-0115/06 - B6-442/06 .


Die von dem Herrn Abgeordneten aufgeworfenen Fragen betreffen die Plenardebatte im Europäischen Parlament am 15. November 2006 nach Beantwortung der mündlichen Anfrage O-0115/06 – B6-442/06 durch die finnische Europa-Ministerin Paula Lehtomäki.

De vragen die de geachte afgevaardigde stelt, hebben betrekking op het debat in de plenaire vergadering van het Europees Parlement van 15 november 2006, nadat de Finse minister van Europese Zaken, Paula Lehtomäki, antwoord had gegeven op de mondelinge vraag O-0115/06 - B6-442/06.


– in Kenntnis der mündlichen Anfrage B6–0030/2009 an die Kommission zum Sonderbericht des Europäischen Rechnungshofes Nr. 10/2008 mit dem Titel „Entwicklungshilfe der EG für die Gesundheitsversorgung in afrikanischen Ländern südlich der Sahara“,

gezien mondelinge vraag B6-0030/2009 aan de Commissie over speciaal verslag nr. 10/2008 van de Rekenkamer over de ontwikkelingshulp van de EG aan de gezondheidsdiensten in Afrika ten zuiden van de Sahara,


Bereits im Dezember 1999 hatte die Kommission bei der Beantwortung einer mündlichen Anfrage eines Abgeordneten des Europäischen Parlaments Gelegenheit, auf den Status der Charta einzugehen.

De Commissie heeft bij de beantwoording van een mondelinge vraag in het Europees Parlement in december 1999 de gelegenheid gehad zich uit te spreken over het rechtskarakter van het handvest.




D'autres ont cherché : anfrage zur mündlichen beantwortung     mündlichen anfrage o-0115     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mündlichen anfrage o-0115' ->

Date index: 2024-12-24
w