Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absichtlich verschwiegene Auskunft
Anspruch auf Auskunft
Auskunftsanspruch
Auskunftsrecht
Dokumentarisches Erbe
Fahrgästen Auskunft erteilen
Kulturbesitz
Kulturelles Erbe
Kulturerbe
Literarisches Erbe
Literaturgut
Mündliche Anfrage
Mündliche Anweisungen befolgen
Mündliche Prüfung
Mündliche Verhandlung
Mündliche Überlieferung
Mündlicher Teil einer Prüfung
Mündliches Verfahren
Passagiere informieren
Periodische Auskünfte
Punktuelle Auskünfte
Recht auf Auskunft
Sprachgut
Sprachliches Erbe
Zugangsrecht

Traduction de «mündliche auskünfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anspruch auf Auskunft | Auskunftsanspruch | Auskunftsrecht | Recht auf Auskunft | Zugangsrecht

recht van inzage | recht van toegang tot persoonsgegevens


mündliche Prüfung | mündlicher Teil einer Prüfung

mondeling examen


mündliche Verhandlung | mündliches Verfahren

mondelinge behandeling








Fahrgästen Auskunft erteilen | Passagiere informieren

informatie verstrekken aan passagiers | informatie verstrekken aan reizigers


mündliche Anweisungen befolgen

mondelinge instructies volgen | verbale instructies volgen




kulturelles Erbe [ dokumentarisches Erbe | Kulturbesitz | Kulturerbe | literarisches Erbe | Literaturgut | mündliche Überlieferung | Sprachgut | sprachliches Erbe ]

cultureel erfgoed [ bibliografisch erfgoed | documentair erfgoed | linguïstisch erfgoed | literair erfgoed | werelderfgoed ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Zahlungsdienstleister sollte entweder mündlich am Schalter Auskunft erteilen können oder die Informationen anderweitig leicht zugänglich machen, indem er beispielsweise eine Tafel mit den Vertragsbedingungen in seinen Geschäftsräumen anbringt.

De betalingsdienstaanbieder moet over de mogelijkheid beschikken informatie mondeling aan de balie te verstrekken of anderszins vlot toegankelijk te maken, bijvoorbeeld door de voorwaarden op een mededelingenbord in de bedrijfsruimte te vermelden.


(c) schriftliche und mündliche Auskünfte, sofern Letztere entsprechend registriert werden, die Angehörigen der breiten Öffentlichkeit auf Informationsanfragen erteilt werden; diese Auskünfte müssen stets mit der Packungsbeilage und der Beschreibung der Merkmale des genehmigten Arzneimittels übereinstimmen und den Fragesteller an die Gesundheitsbehörde des Mitgliedstaats sowie an den Arzt oder Apotheker verweisen, wobei in der Antwort ausdrücklich anzugeben ist, dass diese keinesfalls die vorschriftsmäßige Konsultation eines Arztes oder Apothekers ersetzt; ferner werden alle diese schriftlichen und mündlichen Auskünfte auch an die zustä ...[+++]

(c) geschreven en mondelinge antwoorden, in zoverre deze laatste opgetekend zijn, op verzoeken om informatie van een particulier; deze antwoorden moeten steeds met de bijsluiter en de beschrijving van de productkenmerken van het toegelaten geneesmiddel overeenstemmen en diegene die om informatie verzoekt naar de gezondheidsautoriteiten van de lidstaat alsook naar de arts of de apotheker verwijzen; in de antwoorden moet uitdrukkelijk worden aangegeven dat zij geenszins de reglementaire raadpleging van een arts of een apotheker vervangen; voorts worden alle geschreven en mondelinge antwoorden ook regelmatig aan de bevoegde gezondheidsau ...[+++]


In dem Vorschlag ist somit ausdrücklich vorgesehen, dass die Gerichte der Mitgliedstaaten ein Anrecht auf Auskünfte der Kommission für die Anwendung von Beihilfevorschriften haben, es ist jedoch auch das Recht der Kommission auf Übermittlung schriftlicher oder mündlicher Stellungnahmen an die Gerichte der Mitgliedstaaten vorgesehen.

Op basis van het voorstel krijgen de nationale rechtbanken dus expliciet het recht van de Commissie informatie te ontvangen met het oog op het toepassen van de staatssteunregels én krijgt de Commissie de mogelijkheid zelf schriftelijk of mondeling informatie aan de nationale rechtbanken te verstrekken.


Doch selbst dann gaben die Banken in vielen Fällen nur mündlich Auskunft und weigerten sich, eine Gebührenliste zu schicken.

En dan nog waren de banken in veel situaties alleen bereid deze informatie mondeling te geven, en weigerden zij een overzicht van de tarieven toe te zenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie müsste Anfragen der Parteien (z.B. Auskunft über den Stand des Verfahrens, Termine der Sitzungen usw.) oder der Richter (z.B. Bitte um zusätzliche Informationen, fehlende Unterlagen usw.) mündlich und schriftlich beantworten können.

Ook moet zij mondeling en schriftelijk antwoorden op verzoeken van de partijen (bv. stand van zaken, zittingsrooster enz.) en de rechters (bv. verzoek om aanvullende informatie, ontbrekende documenten enz.).


Die Mitgliedstaaten sollten überdies dafür sorgen, dass die mündlich oder schriftlich erteilten Auskünfte öffentlicher Stellen klar und vollständig sind und bei Nichtgewährung eines Rechts dem Betroffenen die Gründe mitgeteilt werden und er über seine Rechtsmittel belehrt wird.

De lidstaten dienen er voorts op toe te zien dat de mondelinge en schriftelijke informatie die de overheid geeft duidelijk en volledig is, en dat bij afwijzing van een aanvraag een motivering wordt verstrekt en wordt meegedeeld welke beroepsmogelijkheden er voor de betrokkene openstaan .


Der Zahlungsdienstleister kann entweder mündlich am Schalter Auskunft erteilen oder dafür sorgen, dass die Informationen anderweitig leicht zugänglich sind, indem er beispielsweise eine Tafel mit den Vertragsbedingungen in seinen Geschäftsräumen anbringt.

De betalingsdienstaanbieder mag aan de balie mondelinge informatie verstrekken of anderszins vlot toegankelijk stellen, bijvoorbeeld door de voorwaarden op een mededelingenbord in de bedrijfsruimte te vermelden.


Hier reicht die mündliche Auskunft, und deswegen haben wir in den Verhandlungen sehr darauf gedrängt, dass die Pflicht zur Dokumentation für kleine Unternehmen entsprechend dem Risiko, das mit dieser Produktion verbunden ist, abgeschwächt wird.

Een mondelinge uitleg is dan genoeg, en daarom hebben we er in de onderhandelingen sterk op aangedrongen om die documentatieplicht voor kleine bedrijven af te zwakken, afhankelijk van het risico dat met de productie verbonden is.


(2) Abweichend von Absatz 1 Buchstabe a) dürfen die in Artikel 12 genannten Auskünfte mündlich erteilt werden, wenn der Kunde dies wünscht oder wenn eine Sofortdeckung erforderlich ist.

2. In afwijking van lid 1, onder a), mag de in artikel 12 bedoelde informatie op verzoek van de klant mondeling worden meegedeeld, indien onmiddellijke dekking noodzakelijk is.


(2) Abweichend von Absatz 1 Buchstabe a) dürfen die in Artikel 12 genannten Auskünfte mündlich erteilt werden, wenn der Kunde dies wünscht oder wenn eine Sofortdeckung erforderlich ist.

2. In afwijking van lid 1, onder a), mag de in artikel 12 bedoelde informatie op verzoek van de klant mondeling worden meegedeeld, indien onmiddellijke dekking noodzakelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mündliche auskünfte' ->

Date index: 2023-06-08
w