Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mündliche Anfrage

Traduction de «mündliche anfrage b6-0428 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a)zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV .

a)de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld .


zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV

de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld


– unter Hinweis auf die Antworten des Rates während der Aussprache vom 27. September 2006 über die mündliche Anfrage (B6-0428/2006) sowie auf die von der Kommission vorgelegten Mitteilungen, in denen der Stand der Umsetzung des Haager Programms und dessen Zukunftsperspektiven dargelegt werden,

– gezien de antwoorden van de Raad tijdens het debat van 27 september 2006 op mondelinge vraag B6-0428/2006, alsmede op de indiening door de Commissie van haar mededelingen waarin de tenuitvoerlegging van het Haagse programma en de toekomstige vooruitzichten ervan worden behandeld,


So werden Verdächtige in einigen Mitgliedstaaten nur mündlich über ihre Verfahrensrechte informiert, während in anderen die schriftliche Belehrung in einer sehr fachlichen und schwer verständlichen Sprache und nur auf Anfrage erteilt wird.

In bepaalde lidstaten worden verdachten alleen mondeling geïnformeerd over hun procedurele rechten en in andere lidstaten wordt de schriftelijke informatie alleen op verzoek verstrekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einigen Mitgliedstaaten werden Verdächtige nur mündlich über ihre Verfahrensrechte informiert, während die schriftliche Belehrung in anderen technisch und komplex ist und nur auf Anfrage erteilt wird.

In bepaalde lidstaten worden verdachten alleen mondeling geïnformeerd over hun procedurele rechten, in andere lidstaten wordt de schriftelijke informatie alleen op verzoek verstrekt en is zij technisch en ingewikkeld geformuleerd.


zur Annahme einer Antwort auf eine schriftliche Anfrage oder gegebenenfalls auf eine mündliche Anfrage, die dem Rat von einem Mitglied des Europäischen Parlaments gestellt wurde, nach Prüfung des Antwortentwurfs durch den AStV (14);

de tekst van het antwoord op een schriftelijke vraag of, in voorkomend geval, een mondelinge vraag van een lid van het Europees Parlement vaststellen, nadat het ontwerp-antwoord door het Coreper is behandeld (14);


– die mündliche Anfrage an den Rat über die in Bezug auf den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (Artikel 2 und 39 des EU-Vertrags) erzielten Fortschritte von Jean-Marie Cavada im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (O-0086/2006 – B6-0428/2006 ), und

- de mondelinge vraag (O-0086/2006 ) van Jean-Marie Cavada, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, aan de Raad in verband met het jaarlijks debat over de vooruitgang op het terrein van de Ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (artikelen 2 en 39 VEU) (B6-0428/2006 ), en


– die mündliche Anfrage an den Rat über die in Bezug auf den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (Artikel 2 und 39 des EU-Vertrags) erzielten Fortschritte von Jean-Marie Cavada im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (O-0086/2006 – B6-0428/2006), und

- de mondelinge vraag (O-0086/2006) van Jean-Marie Cavada, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, aan de Raad in verband met het jaarlijks debat over de vooruitgang op het terrein van de Ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (artikelen 2 en 39 VEU) (B6-0428/2006), en


Es folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage (B6-0018/2005) von Mechthild Rothe, Reino Paasilinna und Hannes Swoboda im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament, Dimitrios Papadimoulis im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke an die Kommission zu alternativen Energieformen, die mündliche Anfrage (B6-0157/2005) von Rebecca Harms und Claude Turmes im Namen der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz an die Kommission zu alternativen Energieträgern sowie die mündliche Anfrage ...[+++]

Aan de orde zijn de mondelinge vraag aan de Commissie (B6-0018/2005) van mevrouw Rothe, de heer Paasilinna en de heer Swoboda, namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en van de heer Papadimoulis, namens de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, over alternatieve vormen van energie; de mondelinge vraag aan de Commissie (B6-0157/2005) van mevrouw Harms en de heer Turmes, namens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, over alternatieve vormen van energie; en de mondelinge vraag aan de Commissie (B6-0158/2005) van mevro ...[+++]


Es folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage (B6-0018/2005 ) von Mechthild Rothe, Reino Paasilinna und Hannes Swoboda im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament, Dimitrios Papadimoulis im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke an die Kommission zu alternativen Energieformen, die mündliche Anfrage (B6-0157/2005 ) von Rebecca Harms und Claude Turmes im Namen der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz an die Kommission zu alternativen Energieträgern sowie die mündliche Anfrage ...[+++]

Aan de orde zijn de mondelinge vraag aan de Commissie (B6-0018/2005 ) van mevrouw Rothe, de heer Paasilinna en de heer Swoboda, namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en van de heer Papadimoulis, namens de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, over alternatieve vormen van energie; de mondelinge vraag aan de Commissie (B6-0157/2005 ) van mevrouw Harms en de heer Turmes, namens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, over alternatieve vormen van energie; en de mondelinge vraag aan de Commissie (B6-0158/2005 ) van me ...[+++]




D'autres ont cherché : mündliche anfrage     mündliche anfrage b6-0428     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mündliche anfrage b6-0428' ->

Date index: 2022-01-22
w