Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «münchen verfahren gegen herrn tobias pflüger » (Allemand → Néerlandais) :

Das Urteil ist unwirksam, da das Landgericht München das Verfahren gegen Herrn Tobias Pflüger am 21. Juli 2009 in der zweiten und letzten Instanz eingestellt eingestellt hat.

Het vonnis is ongeldig omdat de regionale rechtbank in München de eis tegen Tobias Pflüger op 21 juli 2009 in tweede en laatste instantie niet ontvankelijk heeft verklaard.


Das Urteil ist unwirksam, da das Landgericht München [http ...]

Het vonnis is ongeldig omdat de regionale rechtbank in München de eis tegen Tobias Pflüger op 21 juli 2009 in tweede en laatste instantie niet-ontvankelijk heeft verklaard.


Am 20. Oktober 2005 ersuchte der Leitende Oberstaatsanwalt der Staatsanwaltschaft München I das Europäische Parlament um Aufhebung der Immunität von Tobias Pflüger, um wegen des Verdachts der folgenden Straftaten ein Strafverfahren gegen ihn eröffnen zu können:

Op 20 oktober 2005 verzocht de hoofdaanklager van het arrondissement München I het Parlement om opheffing van de immuniteit van Tobias Pflüger, ten einde strafvervolging tegen hem te kunnen instellen op verdenking van:


Am 5. Mai 2009 wurde im Plenum verkündet, dass Tobias Pflüger einen Antrag auf Schutz seiner Immunität und seiner Vorrechte „im Rahmen eines bei der Staatsanwaltschaft München anhängigen Verfahrens“ übermittelt habe und dass dieser Antrag gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung des Parlaments an den Rechtsausschuss überwiesen worden sei.

Op 5 mei 2009 nam het Parlement, in plenaire vergadering bijeen, kennis van een verzoek van Tobias Pflüger om verdediging van zijn immuniteit en voorrechten "in verband met een lopende procedure bij het Openbaar Ministerie in München" en verwees het verzoek op grond van artikel 6, lid 3, van zijn Reglement naar de Commissie juridische zaken.


Aufgrund der vorstehenden Erwägungen empfiehlt der Rechtsausschuss gemäß Artikel 7 Absätze 1 und 2 der Geschäftsordnung nach Prüfung der für oder gegen die Aufhebung der Immunität sprechenden Gründe dem Europäischen Parlament, die Immunität von Herrn Tobias Pflüger aufzuheben.

Op grond van al die overwegingen en in overeenstemming met artikel 7, leden 1 en 2 van zijn Reglement, na afweging van de argumenten voor en tegen opheffing van de onschendbaarheid, beveelt de Commissie juridische zaken het Europees Parlement aan om de parlementaire onschendbaarheid van Tobias Pflüger op te heffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'münchen verfahren gegen herrn tobias pflüger' ->

Date index: 2024-03-11
w