Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichst umfassende aber » (Allemand → Néerlandais) :

Dahinter stehen drei Anliegen, nämlich die zahlreichen Anhörungsverfahren zu systematisieren und zu rationalisieren, aber auch Durchführbarkeit und Effizienz des Verfahrens zu gewährleisten; die Transparenz der Anhörung zu sichern, und zwar sowohl aus Sicht der angehörten Organe oder Akteure als auch aus Sicht des EU-Gesetzgebers; durch möglichst umfassende Bekanntgabe der Ergebnisse der Anhörung und der daraus gezogenen Schlüsse den angehörten Akteuren oder Organen gegenüber verantwortungsvolles Handeln unter Beweis zu stellen.

De normen hebben een drieledig doel: de talrijke overlegmodellen en overlegprocedures kunnen worden gesystematiseerd en gerationaliseerd en bovendien kan de haalbaarheid en de efficiëntie worden gewaarborgd; de transparantie van het overleg kan worden gewaarborgd uit het oogpunt van de Europese wetgever en de geraadpleegde organen en actoren; er kan verantwoording worden afgelegd aan de geraadpleegde actoren en organen door de resultaten van en de lessen uit het overleg zoveel mogelijk bekend te maken.


In Fragen, die nicht durch die Beiräte abgedeckt sind, wünscht sich die Kommission eine möglichst umfassende, aber kosteneffiziente Mitwirkung aller interessierten Kreise.

Wat onderwerpen betreft die niet onder de bevoegdheid van de adviesraden vallen, wil de Commissie zorgen voor een zo breed mogelijke, maar kosteneffectieve betrokkenheid van alle belanghebbende partijen.


Das Parlament erkennt an, dass alle Länder der Gemeinschaft im Zusammenhang mit den unter diese Rubrik fallenden Strategien vor immer größeren Herausforderungen stehen, und fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, die gegenüber dem Haushalt 2009 erhöhten Mittel für Frieden, Sicherheit und Recht in Anspruch zu nehmen, um zusammen diese sowie jegliche neuen Herausforderungen zu bewältigen, die bei einer verstärkt gemeinsamen Einwanderungspolitik entstehen könnten, welche möglichst umfassend sein, aber auf der unbedingten Achtung der Menschenrechte beruhen muss.

Het Parlement onderkent dat alle landen van de Unie met betrekking tot de beleidsmaatregelen in deze rubriek met steeds meer uitdagingen worden geconfronteerd. We roepen de lidstaten op om het ten opzichte van 2009 toegenomen budget voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te gebruiken om een antwoord te formuleren op deze en nieuwe uitdagingen zoals die zich kunnen voordoen bij het bevorderen van een gemeenschappelijk immigratiebeleid dat waar mogelijk niemand uitsluit en tegelijkertijd de mensenrechten strikt naleeft.


Wenn das Europäische Parlament dafür ist, die Abstimmung über den grenzüberschreitenden Personenverkehr zu verschieben, wird die Europäische Kommission sich nicht dagegen aussprechen, weil wir wirklich so schnell wie möglich eine Einigung über das Register und die Kabotage benötigen, aber auch eine möglichst umfassende Einigung der Sozialpartner bezüglich der 12 Tage brauchen.

Als het Europees Parlement vóór opschorting van de stemming over het internationale passagiersvervoer is, zal de Europese Commissie hier niet tegen zijn, omdat we zo spoedig mogelijk behoefte hebben aan een akkoord over het register en de cabotage, maar tegelijkertijd ook behoefte hebben aan een zo uitgebreid mogelijk akkoord tussen de sociale partners over de kwestie van de twaalf dagen.


Der Anwendungsbereich des Akkreditierungsrahmens sollte möglichst umfassend sein, um die Entstehung mehrerer paralleler System zu verhindern, aber er sollte klar mit dem bestehenden Rahmen verbunden werden.

Het toepassingsgebied van het kader voor accreditatie moet zo ruim mogelijk zijn om te voorkomen dat verschillende parallelle systemen worden gecreëerd, maar het moet duidelijk worden gekoppeld aan het bestaande kader.


Lassen Sie mich abschließend, Herr Präsident, dem Parlament im Namen der Kommission danken, dass es bereits jetzt mit dieser Aussprache auf die Bedeutung dieser Informationstätigkeit hingewiesen hat, die – wie ich nochmals betonen will – objektiv, aber vor allem möglichst umfassend sein soll und mit der wir möglichst viele Bürger erreichen wollen.

Maar, mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe namens de Commissie het Parlement te bedanken voor het feit dat het nu al, door dit debat te organiseren, heeft aangedrongen op het belang van deze voorlichting. Nogmaals, wij willen graag dat zij objectief is, maar wij willen vooral dat zij zo volledig mogelijk is en zo toegankelijk mogelijk voor zo een zo groot mogelijk publiek.


7. BEKRÄFTIGT SEINE AUFFASSUNG, dass eine globale und umfassende Vereinbarung für die Zeit nach 2012 dem 2°C-Ziel gerecht werden sollte, auf der Architektur des Kyoto-Protokolls aufbauen und diese erweitern sollte sowie einen fairen und flexiblen Rahmen für eine möglichst breite Beteiligung entsprechend dem Grundsatz gemeinsamer, aber unterschiedlicher Verantwortlichkeiten und den jeweiligen Fähigkeiten bieten sollte; UNTERSTREICH ...[+++]

7. HERHAALT ZIJN STANDPUNT dat een wereldwijde en brede overeenkomst voor de periode na 2012 moet stroken met de 2°C-doelstelling, de structuren van het Protocol van Kyoto als basis moet nemen en deze moet uitbreiden, en moet voorzien in een billijk en flexibel kader voor een zo groot mogelijke deelname, overeenkomstig het beginsel van gemeenschappelijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten; LEGT DE NADRUK OP de volgende wezenlijke onderdelen van een effectief en passend kader voor de periode na 20 ...[+++]


Verschiedene Industrievereinigungen haben mehr Transparenz bei den Verfahren der Gruppe Europäischer Regulierungsstellen eingefordert, Ihr Berichterstatter dagegen begrüßt die von der Gruppe bereits unternommenen Bemühungen zur Konsultation unparteiischer Stellen, fordert die Gruppe aber auch auf, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um alle unparteiischen Stellen auf möglichst umfassende und transparente Art und Weise miteinzubeziehen.

Hoewel een aantal organisaties van het bedrijfsleven een nog grotere transparantie van de ERG-procedures wenst, verwelkomt uw rapporteur de inspanningen die de groep zich reeds heeft getroost om de belanghebbenden te raadplegen; niettemin dringt hij aan op bijkomende maatregelen om alle belanghebbenden op een zo volledig en transparant mogelijke wijze bij een en ander te betrekken.


10. WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass der globale Charakter der Klimaänderung eine möglichst umfassende Zusammenarbeit und einen Beitrag aller Länder zu einer wirksamen und angemessenen internationalen Antwort entsprechend ihren gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und ihren jeweiligen Möglichkeiten erfordert.

10. BENADRUKT nogmaals dat de klimaatverandering door haar wereldwijde karakter slechts kan worden tegengegaan door een zo breed mogelijk samenwerkingsverband tussen alle landen en hun deelname aan een doeltreffende en passende internationale reactie, overeenkomstig hun gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten.


Dahinter stehen drei Anliegen, nämlich die zahlreichen Anhörungsverfahren zu systematisieren und zu rationalisieren, aber auch Durchführbarkeit und Effizienz des Verfahrens zu gewährleisten; die Transparenz der Anhörung zu sichern, und zwar sowohl aus Sicht der angehörten Organe oder Akteure als auch aus Sicht des EU-Gesetzgebers; durch möglichst umfassende Bekanntgabe der Ergebnisse der Anhörung und der daraus gezogenen Schlüsse den angehörten Akteuren oder Organen gegenüber verantwortungsvolles Handeln unter Beweis zu stellen.

De normen hebben een drieledig doel: de talrijke overlegmodellen en overlegprocedures kunnen worden gesystematiseerd en gerationaliseerd en bovendien kan de haalbaarheid en de efficiëntie worden gewaarborgd; de transparantie van het overleg kan worden gewaarborgd uit het oogpunt van de Europese wetgever en de geraadpleegde organen en actoren; er kan verantwoording worden afgelegd aan de geraadpleegde actoren en organen door de resultaten van en de lessen uit het overleg zoveel mogelijk bekend te maken.


w