Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichst rasche einsetzung " (Duits → Nederlands) :

Er ist bereit, jede glaubwürdige Vermittlungsbemühung weiterhin zu unterstützen, die sich die Einsetzung einer Übergangsregierung und die möglichst rasche Durchführung freier, pluralistischer und transparenter Neuwahlen zum Ziel gesetzt hat.

Hij is bereid steun te blijven verlenen aan elke geloofwaardige bemiddelingspoging die gericht is op de vorming van een overgangsregering en op het zo spoedig mogelijk houden van vrije, pluralistische en transparante verkiezingen.


20. wünscht die möglichst rasche Einsetzung der unabhängigen europäischen Staatsanwaltschaft, die über Befugnisse zur Durchführung von Ermittlungen und zur Einleitung von Strafverfahren verfügt und unter anderem den Auftrag erhält, sich mit Fällen von Korruption zu Lasten der finanziellen Interessen der Gemeinschaft zu befassen;

20. wenst dat zo spoedig mogelijk een onafhankelijk Europees Openbaar Ministerie met bevoegdheden op het gebied van onderzoek en strafvordering wordt ingesteld dat onder meer wordt belast met de behandeling van gevallen van corruptie die schade toebrengen aan de financiële belangen van de Gemeenschap;


21. wünscht die möglichst rasche Einsetzung der unabhängigen europäischen Staatsanwaltschaft, die über Befugnisse zur Durchführung von Ermittlungen und zur Einleitung von Strafverfahren verfügt und unter anderem den Auftrag erhält, sich mit Fällen von Korruption zu Lasten der finanziellen Interessen der Gemeinschaft zu befassen;

21. wenst dat zo spoedig mogelijk een onafhankelijk Europees openbaar ministerie met bevoegdheden op het gebied van onderzoek en strafvordering wordt ingesteld dat onder meer wordt belast met de behandeling van gevallen van corruptie die schade toebrengen aan de financiële belangen van de Gemeenschap;


60. wiederholt seine Zusage, am Wiederaufbau des Irak im Rahmen der Resolution 1483 des UN-Sicherheitsrats mitzuwirken, und verweist darauf, dass die möglichst rasche Einsetzung einer irakischen Regierung eine weitere Gewähr dafür bieten würde, dass die natürlichen Vorkommen des Irak letztlich der irakischen Bevölkerung zugute kommen;

60. wijst nogmaals op zijn toezegging deel te nemen aan de wederopbouw van Irak in het kader van resolutie 1483 van de VN-Veiligheidsraad en stelt nogmaals dat de zo spoedig mogelijke installatie van een Irakese regering een waarborg te meer zou betekenen dat de natuurlijke rijkdommen van Irak uiteindelijk ten goede komen aan het Irakese volk;


56. wiederholt seine Zusage, am Wiederaufbau des Irak im Rahmen der Resolution 1483 des UN-Sicherheitsrats mitzuwirken, und verweist darauf, dass die möglichst rasche Einsetzung einer irakischen Regierung eine weitere Gewähr dafür bieten würde, dass die natürlichen Vorkommen des Irak letztlich der irakischen Bevölkerung zugute kommen;

56. wijst nogmaals op zijn toezegging deel te nemen aan de wederopbouw van Irak in het kader van resolutie 1483 van de VN-Veiligheidsraad en stelt nogmaals dat de zo spoedig mogelijke installatie van een Irakese regering een waarborg te meer zou betekenen dat de natuurlijke rijkdommen van Irak uiteindelijk ten goede komen aan het Irakese volk;


A. in der Erwägung, dass die im vergangenen Jahrhundert verübten Grausamkeiten die europäischen Nationen zur Zusammenarbeit bewogen haben, um derartige Verbrechen zu verhindern und der Straflosigkeit der dafür Verantwortlichen ein Ende zu machen, weshalb die möglichst rasche Einsetzung eines Internationalen Strafgerichtshofs unterstützt wird,

A. overwegende dat de wreedheden die in de vorige eeuw zijn begaan de Europese naties ertoe hebben gebracht samen te werken in hun streven dergelijke misdaden te voorkomen en het vrijuit gaan van de daders te beëindigen, en dus steun te verlenen aan de oprichting, op zo kort mogelijke termijn, van een Internationaal Strafhof,


Änderung des Europäischen Flüchtlingsfonds, damit die Mitgliedstaaten in Dringlichkeitsfällen rasch und möglichst unbürokratisch Mittel erhalten können; Verschlankung des im Programm ARGO vorgesehenen Verfahrens, um einen rascheren Zugang zu Mitteln für Dringlichkeitsmaßnahmen sicherzustellen; Einsetzung von Sachverständigengruppen, die sich mit Fragen der Aufnahme und Antragsbearbeitung im Falle der unvermittelten Ankunft zahlreicher Menschen an den EU-Außengrenzen befassen.

wijziging van het Europees Vluchtelingenfonds, zodat lidstaten snel en met een minimum aan bureaucratische formaliteiten kunnen beschikken over financiële middelen voor noodmaatregelen; vereenvoudiging van de procedure om sneller toegang te krijgen tot de financiële middelen voor de in het ARGO-programma bedoelde urgente maatregelen; samenstelling van teams van deskundigen voor het behandelen van problemen op het gebied van opvang en behandeling van asielaanvragen in geval van een plotse toestroom van grote aantallen personen aan de buitengrens van de EU.


Das für den Binnenmarkt zuständige Kommissionsmitglied Frits Bolkestein erklärte in diesem Zusammenhang: "Diese beiden Beschlüsse zur Einsetzung des Wertpapierausschusses und des Ausschusses der Wertpapierregulierungsbehörden sind ein Beweis dafür, dass die Kommission entschlossen ist, die Entschließung des Europäischen Rats von Stockholm und die Lamfalussy-Vorschläge möglichst rasch umzusetzen.

De heer Frits Bolkestein, het Commissielid bevoegd voor de interne markt, verklaarde dat "de twee besluiten tot instelling van respectievelijk een Comité voor het effectenbedrijf en een Comité van effectenregelgevers aantonen dat de Commissie vastbesloten is snel uitvoering te geven aan de resolutie van de Europese Raad van Stockholm en aan de voorstellen van de groep-Lamfalussy.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichst rasche einsetzung' ->

Date index: 2024-03-10
w