Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichst rasch nach » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass hinsichtlich der in den Anwendungsbereich der Richtlinie ././EU * beziehungsweise der Richtlinie ././EU ** fallenden Aufträge oder Konzessionen die Entscheidungen der Auftraggeber wirksam und vor allem möglichst rasch nach Maßgabe der Artikel 2 bis 2f auf Verstöße gegen das Unionsrecht im Bereich des öffentlichen Auftragswesens oder gegen die nationalen Vorschriften, die dieses Recht umsetzen, nachgeprüft werden können.

De lidstaten nemen met betrekking tot opdrachten die binnen de werkingssfeer van Richtlijn ././EU * of Richtlijn ././EU ** vallen, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat tegen door de aanbestedende instanties genomen besluiten op doeltreffende wijze en vooral zo snel mogelijk beroep kan worden ingesteld overeenkomstig de artikelen 2 tot en met 2 septies van deze richtlijn, op grond van het feit dat door die besluiten het Unierecht inzake overheidsopdrachten of de nationale voorschriften waarin dat Unierecht is omgezet, geschonden zijn


Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass hinsichtlich der in den Anwendungsbereich der Richtlinie ././EU beziehungsweise der Richtlinie ././EU * fallenden Aufträge oder Konzessionen die Entscheidungen der öffentlichen Auftraggeber wirksam und vor allem möglichst rasch nach Maßgabe der Artikel 2 bis 2f dieser Richtlinie auf Verstöße gegen das Unionsrecht im Bereich des öffentlichen Auftragswesens oder gegen die nationalen Vorschriften, die dieses Recht umsetzen, überprüft werden können.

De lidstaten nemen met betrekking tot opdrachten die binnen de werkingssfeer van Richtlijn ././EU of Richtlijn ././EU vallen, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat tegen door de aanbestedende diensten genomen besluiten op doeltreffende wijze en vooral zo snel mogelijk beroep kan worden ingesteld overeenkomstig de artikelen 2 tot en met 2 septies van deze richtlijn, op grond van het feit dat door die besluiten het Unierecht inzake overheidsopdrachten of de nationale voorschriften waarin dat Unierecht is omgezet, geschonden zijn.


Die eigentliche Priorität für festsitzende Fluggäste ist allerdings, möglichst rasch nach Hause oder an ihren sonstigen Zielort zu gelangen.

De echte prioriteit voor gestrande passagier is echter om zo snel mogelijk weer thuis te geraken of op de plaats waar ze naartoe willen.


11. ist der Ansicht, dass einheitliche Bedingungen für die Durchführung der Rechtsakte in der GHP erfordern, dass die Rechtsakte der Kommission Durchführungsbefugnisse für den Erlass von „Durchführungsmaßnahmen“ gemäß Artikel 291 des VAEU übertragen; fordert die Kommission daher nachdrücklich auf, möglichst rasch eine Verordnung mit Vorschriften und allgemeinen Grundsätzen für Durchführungsrechtsakte zu verabschieden, einschließlich Mechanismen zur Kontrolle dieser Befugnisse durch die Mitgliedstaaten, und fordert das Europäische Parlament und den Rat nachdrücklich auf, diese Verordnung möglichst rasch nach dem Inkrafttreten des Vertrag ...[+++]

11. is van mening dat eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van wetgevingsbesluiten in de GHP vereisen dat de wetgevingsbesluiten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden verlenen voor het aannemen van "uitvoeringshandelingen" overeenkomstig artikel 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; dringt er derhalve bij de Commissie op aan zo snel mogelijk een verordening voor te stellen waarin de regels en algemene beginselen betreffende uitvoeringshandelingen worden vastgelegd, met inbegrip van mechanismen waarmee de lidstaten deze bevoegdheden kunnen controleren, en dringt er bij het Parlement en de Raad op aan de ...[+++]


1. wird seine Stellungnahme zum Entwurf eines Verfassungsvertrags möglichst rasch nach dessen Unterzeichnung abgeben;

1. zal zo spoedig mogelijk na de ondertekening van het ontwerpverdrag voor de vaststelling van een grondwet zijn advies daarover uitbrengen;


1. wird seine Stellungnahme zum Verfassungsvertrag möglichst rasch nach dessen Unterzeichnung abgeben;

1. zal zo spoedig mogelijk na de ondertekening van het verdrag tot vaststelling van een grondwet zijn advies daarover uitbrengen;


Zulassung von Fluglotsen: In der Verordnung ist vorgesehen, dass die Kommission möglichst rasch nach ihrem Inkrafttreten soweit erforderlich einen Vorschlag über die Zulassung von Fluglotsen vorlegt.

- De vergunning van luchtverkeersleiders: in de tekst is thans bepaald dat de Commissie in voorkomend geval zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van deze verordening een voorstel zal indienen betreffende de verlening van vergunningen aan luchtverkeersleiders.


- Zulassung von Fluglotsen: In der Verordnung ist vorgesehen, dass die Kommission möglichst rasch nach ihrem Inkrafttreten soweit erforderlich einen Vorschlag über die Zulassung von Fluglotsen vorlegt.

- De vergunning van luchtverkeersleiders: in de tekst is thans bepaald dat de Commissie in voorkomend geval zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding van deze verordening een voorstel zal indienen betreffende de verlening van vergunningen aan luchtverkeersleiders.


Der Rat forderte die Kommission auf, möglichst rasch Vorschläge nach den einschlägigen Verfahren vorzulegen.

De Raad verzocht de Commissie zo spoedig mogelijk en volgens de geëigende procedures met voorstellen te komen.


Nach einem kurzen Gedankenaustausch nahm der Rat die Besorgnisse der portugiesischen Delegation, die von der französischen Delegation unterstützt wurde, sowie die Absicht der Kommission zur Kenntnis, möglichst rasch einen Beschluß über diese Dossier zu fassen.

Na een korte gedachtewisseling nam de Raad nota van de bezorgdheid van de Portugese delegatie, die werd gesteund door de Franse delegatie, en van het voornemen van de Commissie om zo spoedig mogelijk een besluit te nemen over deze dossiers.


w