Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichst mittels selbstverwalteter strukturen " (Duits → Nederlands) :

Durch Nutzung der bestehenden Strukturen, um sowohl im Rahmen der Gemeinschafts- als auch der GASP-Instrumente möglichst umfangreiche Mittel zur Verfügung zu stellen, und durch eine Verbesserung der operationellen Wirksamkeit dieser Mechanismen wäre die Europäische Union für den Ausbau ihrer Rolle bei der Konfliktprävention und der Krisenbewältigung besser gerüstet.

Door integendeel op te treden binnen de bestaande structuren en de middelen die uit hoofde van de communautaire instrumenten en het GBVB voor crisisbeheersing beschikbaar zijn te maximaliseren en de operationele efficiency van die mechanismen te verbeteren zou de Europese Unie beter uitgerust zijn om haar rol bij conflictpreventie en crisisbeheersing te ontwikkelen.


unterstreicht, wie wichtig es ist, die Methode der Jugendkonsultation zu berücksichtigen, damit einem möglichst breiten Spektrum von Ansichten junger Menschen Rechnung getragen wird; begrüßt den Aufbau von Strukturen, in denen alle Akteure zusammenarbeiten können, die Maßnahmen und Beschlüsse in gleichem Maße beeinflussen und die zum Aufbau dieser Strukturen notwendigen Mittel zur Verfügung stellen können;

onderstreept dat het belangrijk is om de methode van het raadplegen van jongeren in overweging te nemen zodat rekening wordt gehouden met een grote verscheidenheid aan zienswijzen van jongeren; is voorstander van de ontwikkeling van structuren waarin alle actoren samen kunnen werken, in gelijke mate invloed op het beleid en de besluitvorming kunnen uitoefenen en de nodige middelen voor de oprichting van deze structuren kunnen inbrengen;


72. unterstreicht, wie wichtig es ist, die Methode der Jugendkonsultation zu berücksichtigen, damit einem möglichst breiten Spektrum von Ansichten junger Menschen Rechnung getragen wird; begrüßt den Aufbau von Strukturen, in denen alle Akteure zusammenarbeiten können, die Maßnahmen und Beschlüsse in gleichem Maße beeinflussen und die zum Aufbau dieser Strukturen notwendigen Mittel zur Verfügung stellen können;

72. onderstreept dat het belangrijk is om de methode van het raadplegen van jongeren in overweging te nemen zodat rekening wordt gehouden met een grote verscheidenheid aan zienswijzen van jongeren; is voorstander van de ontwikkeling van structuren waarin alle actoren samen kunnen werken, in gelijke mate invloed op het beleid en de besluitvorming kunnen uitoefenen en de nodige middelen voor de oprichting van deze structuren kunnen inbrengen;


72. unterstreicht, wie wichtig es ist, die Methode der Jugendkonsultation zu berücksichtigen, damit einem möglichst breiten Spektrum von Ansichten junger Menschen Rechnung getragen wird; begrüßt den Aufbau von Strukturen, in denen alle Akteure zusammenarbeiten können, die Maßnahmen und Beschlüsse in gleichem Maße beeinflussen und die zum Aufbau dieser Strukturen notwendigen Mittel zur Verfügung stellen können;

72. onderstreept dat het belangrijk is om de methode van het raadplegen van jongeren in overweging te nemen zodat rekening wordt gehouden met een grote verscheidenheid aan zienswijzen van jongeren; is voorstander van de ontwikkeling van structuren waarin alle actoren samen kunnen werken, in gelijke mate invloed op het beleid en de besluitvorming kunnen uitoefenen en de nodige middelen voor de oprichting van deze structuren kunnen inbrengen;


In Anbetracht der Tatsache, dass die Kommission nicht in der Lage ist, die Organisation des Partnerschaftsprinzips in jedem Mitgliedstaat n zu harmonisieren, prüft sie bei der Qualitätsanalyse jedes Programmplanungsdokuments solche Aspekte wie z. B. das Auswahlkriterium für die Einbeziehung von Partnern, angemessene Mittel und Strukturen für die Kommunikation, um eine möglichst breite Partnerschaft zwischen alle wichtigen Akteuren und die Transparenz der Partnerschaft zu gewährleisten.

De Commissie verkeert niet in de positie dat zij de wijze waarop dat partnerschapsbeginsel in elke lidstaat wordt vormgegeven, kan harmoniseren. Daarom bestudeert de Commissie tijdens de kwaliteitsanalyse van elk programmeringsdocument specifieke aspecten, zoals de selectiecriteria voor de participatie van partners, adequate communicatiemiddelen en –structuren om een zo breed mogelijk partnerschap met zo veel mogelijk relevante betrokken partijen mogelijk te maken en de transparantie van het partnerschap.


In Anbetracht der Tatsache, dass die Kommission nicht in der Lage ist, die Organisation des Partnerschaftsprinzips in jedem Mitgliedstaat n zu harmonisieren, prüft sie bei der Qualitätsanalyse jedes Programmplanungsdokuments solche Aspekte wie z. B. das Auswahlkriterium für die Einbeziehung von Partnern, angemessene Mittel und Strukturen für die Kommunikation, um eine möglichst breite Partnerschaft zwischen alle wichtigen Akteuren und die Transparenz der Partnerschaft zu gewährleisten.

De Commissie verkeert niet in de positie dat zij de wijze waarop dat partnerschapsbeginsel in elke lidstaat wordt vormgegeven, kan harmoniseren. Daarom bestudeert de Commissie tijdens de kwaliteitsanalyse van elk programmeringsdocument specifieke aspecten, zoals de selectiecriteria voor de participatie van partners, adequate communicatiemiddelen en –structuren om een zo breed mogelijk partnerschap met zo veel mogelijk relevante betrokken partijen mogelijk te maken en de transparantie van het partnerschap.


E. in der Erwägung, dass die Verwaltung des Internets auf allgemein gültigen Regeln basieren und möglichst mittels selbstverwalteter Strukturen erfolgen sollte, die die Entwicklung des Sektors nicht beeinträchtigen, jedoch geeignet sind, Homogenität und Transparenz zu gewährleisten mit dem Ziel, Funktionalität und Effizienz sicherzustellen,

E. overwegende dat het Internetbeheer moet stoelen op algemene regels - zo mogelijk op zelfregulering gerichte regels - welke de ontwikkeling van de sector niet in de weg staan en juist homogeniteit en doorzichtigheid kunnen waarborgen met het oog op de noodzakelijke functionaliteit en doelmatigheid,


Durch Nutzung der bestehenden Strukturen, um sowohl im Rahmen der Gemeinschafts- als auch der GASP-Instrumente möglichst umfangreiche Mittel zur Verfügung zu stellen, und durch eine Verbesserung der operationellen Wirksamkeit dieser Mechanismen wäre die Europäische Union für den Ausbau ihrer Rolle bei der Konfliktprävention und der Krisenbewältigung besser gerüstet.

Door integendeel op te treden binnen de bestaande structuren en de middelen die uit hoofde van de communautaire instrumenten en het GBVB voor crisisbeheersing beschikbaar zijn te maximaliseren en de operationele efficiency van die mechanismen te verbeteren zou de Europese Unie beter uitgerust zijn om haar rol bij conflictpreventie en crisisbeheersing te ontwikkelen.


Um die zur Verfügung stehenden Mittel möglichst effektiv nutzen zu können, konzentriert man sich im Rahmen von Ziel 4 auf Aktionen mit beispielhaftem und innovativem Charakter, die Multiplikatorwirkung haben, sowie auf die Einrichtung von Strukturen, die sich zur Lösung der durch den industriellen Wandel bedingten Probleme eignen.

Om de beschikbare financiële middelen zo goed mogelijk te benutten concentreert Doelstelling 4 zich op acties van exemplarische en innovatieve aard met een multiplicatoreffect en het opzetten van passende structuren voor het oplossen van door de industriële verandering veroorzaakte problemen.


Wir streben eine Rationalisierung der Strukturen und einen möglichst optimalen Einsatz der verfügbaren Mittel an , erläuterte Flynn.

Wij streven naar rationalisering van de structuren en naar een optimale toewijzing van de beschikbare middelen.


w