Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichst kurzen frist » (Allemand → Néerlandais) :

Ich fordere das Internationale Olympische Komitee auf, innerhalb einer möglichst kurzen Frist eine andere Stadt zu bestimmen, die die Gastgeberrolle für die Olympischen Winterspiele übernimmt.

Ik roep het Internationaal Olympisch Comité op om op zo kort mogelijke termijn een andere stad aan te wijzen voor de organisatie van deze Winterspelen.


eine erste Phase, die gekennzeichnet ist durch den Abschluss der Verhandlungen zum Interregionalen Partnerschaftsabkommen EU-Mercosur, EU-Andengemeinschaft und EU-Mittelamerika in einer möglichst kurzen Frist sowie durch den Ausbau der bereits bestehenden Partnerschaftsabkommen EU-Mexiko und EU-Chile;

een eerste fase die gekenmerkt wordt door de afronding van de onderhandelingen over de zo spoedig mogelijke sluiting van een Interregionale Partnerschapsovereenkomst EU-Mercosur, EU-Andesgemeenschap en EU-Midden-Amerika, alsmede een verdieping van de reeds bestaande partnerschapsovereenkomsten EU-Mexico en EU-Chili;


eine erste Phase, die gekennzeichnet ist durch den Abschluss der Verhandlungen zum Interregionalen Partnerschaftsabkommen EU-Mercosur, EU-Andengemeinschaft und EU-Mittelamerika in einer möglichst kurzen Frist sowie durch den Ausbau der bereits bestehenden Partnerschaftsabkommen EU-Mexiko und EU-Chile;

een eerste fase die gekenmerkt wordt door de afronding van de onderhandelingen over de zo spoedig mogelijke sluiting van een Interregionale Partnerschapsovereenkomst EU-Mercosur, EU-Andesgemeenschap en EU-Midden-Amerika, alsmede een verdieping van de reeds bestaande partnerschapsovereenkomsten EU-Mexico en EU-Chili;


eine erste Phase, die gekennzeichnet ist durch den Abschluss der Verhandlungen zum Interregionalen Partnerschaftsabkommen EU-Mercosur, EU-Andengemeinschaft und EU-Mittelamerika in einer möglichst kurzen Frist sowie durch den Ausbau der bereits bestehenden Abkommen EU-Mexiko und EU-Chile;

in een eerste fase die wordt gekenmerkt door de afronding van de onderhandelingen over de interregionale associatieovereenkomst EU-Mercosur, EU-Andesgemeenschap en EU-Midden-Amerika op zo kort mogelijke termijn, alsmede verdieping van de reeds bestaande overeenkomsten EU-Mexico en EU-Chili;


Die Kommission ist sich dessen bewusst, dass die betroffenen Mitgliedstaaten beträchtliche Anstrengungen unternehmen, um die Richtlinie innerhalb einer möglichst kurzen Frist umzusetzen, und dass in allen genannten Ländern bereits Gesetzentwürfe vorliegen.

De Commissie is zich ervan bewust dat de betrokken lidstaten aanzienlijke inspanningen leveren om de richtlijn zo spoedig mogelijk om te zetten en dat in al deze lidstaten ontwerp-wetgeving wordt besproken.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Anträge auf Prozesskostenhilfe von Personen, die ihren Wohnsitz nicht im Mitgliedstaat des Gerichtsstands haben, innerhalb einer möglichst kurzen Frist geprüft werden.

De lidstaten zorgen ervoor dat verzoeken om rechtsbijstand die worden ingediend door personen die niet verblijven in de lidstaat waar de zaak wordt behandeld, binnen een zo kort mogelijke termijn worden behandeld.


Der Ausschuss ist auch mit den Punkten einverstanden, bei denen die Kommission tätig zu werden gedenkt, und ersucht diese nachdrücklich, die Aggregate für das Euro-Währungsgebiet bzw. die EU innerhalb einer möglichst kurzen Frist elektronisch auf Euro-SICS (Statistical Information Common Site) zur Verfügung zu stellen.

Het Comité is ook ingenomen met de punten ten aanzien waarvan de Commissie maatregelen overweegt en dringt er bij de Commissie op aan de aggregaten voor de eurozone en de EU zo snel mogelijk elektronisch beschikbaar te stellen via Euro-SICS.


Die Festlegung einer Frist, innerhalb deren die aufsichtführende Behörde über das Rechtsmittel befinden muss, stellt eine hinsichtlich des angestrebten Ziels zweckdienliche Massnahme dar; dieses Ziel besteht darin, die Rechtsunsicherheit mittels eines möglichst kurzen Disziplinarverfahrens auf ein Minimum zu beschränken (Ann., Flämischer Rat, 1990-1991, 9. Juli 1991, S. 2439).

Het vaststellen van een termijn binnen welke de toezichthoudende overheid uitspraak moet doen over het beroep is een maatregel die pertinent is ten aanzien van het nagestreefde doel dat erin bestaat de rechtsonzekerheid tot een minimum te beperken door de duur van de tuchtprocedure zo kort mogelijk te houden (Hand., Vlaamse Raad, 1990-1991, 9 juli 1991, p. 2439).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichst kurzen frist' ->

Date index: 2022-06-09
w