Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichst kurze fristen » (Allemand → Néerlandais) :

die Koordinierung zwischen allen am Rückkehrprozess beteiligten Dienststellen und Behörden in jedem Mitgliedstaat bis Juni 2017 zu verbessern, damit alle für wirksame Rückführungen erforderlichen Fähigkeiten und Fachkenntnisse zur Verfügung stehen, während zugleich die Rechte der Rückkehrer gewahrt werden; Schwachstellen zu beseitigen, indem sie die Fristen für das Einlegen von Rechtsbehelfen verkürzen, systematisch Rückkehrentscheidungen ohne Ablauffrist erlassen und Entscheidungen über die Beendigung eines legalen Aufenthalts mit einer Rückführungsentscheidung kombinieren, um Doppelarbeit zu vermeiden; den Missbrauch des Systems zu bekämpfen, indem sie die Möglichkeit, Asylanträge im beschleunigten Verfahren oder – wenn dies für angemes ...[+++]

de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besluiten tot beëindiging van het legaal verblijf te combineren met een terugkeerbesluit; misbruik van het stelsel aan te pakken door gebruik te maken van de mogelij ...[+++]


Damit die öffentliche Gesundheit geschützt wird und die Interessen von Patienten, Apothekern und Arzneimittelherstellern gewahrt werden, sind unbedingt möglichst kurze Fristen erforderlich.

Omwille van de bescherming van de volksgezondheid en in het belang van patiënten, apothekers en fabrikanten moeten de termijnen zo kort mogelijk worden gehouden.


(22) Aufgrund der Notwendigkeit, ein effizientes Funktionieren des gemeinsamen Unternehmens sicherzustellen, und um höchstqualifiziertes und -spezialisiertes wissenschaftliches und technisches Personal zu gewinnen, müssen in Abstimmung mit dem Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens, die Kommission und die teilnehmenden Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, so viele Beamte wie notwendig zum Dienst bei dem gemeinsamen Unternehmen abzuordnen und das restliche erforderliche Personal auf Vertragsbasis einzustellen, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Personalkosten möglichst niedrig und die Fristen für die Einrichtung des gemeinsamen Unternehmens ...[+++]

(22) Gezien de noodzaak een doeltreffende werking van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC te waarborgen en gespecialiseerd wetenschappelijk en technisch personeel van het hoogste kaliber aan te trekken, is het noodzakelijk dat in overleg met de raad van bestuur van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC, de Commissie en de deelnemende lidstaten net zoveel ambtenaren kunnen detacheren als de gemeenschappelijke onderneming ENIAC nodig heeft en het resterende benodigde personeel wordt aangeworven op basis van contracten, met inachtneming van het feit dat de personeelskosten laag gehouden moeten worden en er weinig tijd is voor de opric ...[+++]


(22) Aufgrund der Notwendigkeit, ein effizientes Funktionieren des gemeinsamen Unternehmens sicherzustellen, und um höchstqualifiziertes und -spezialisiertes wissenschaftliches und technisches Personal zu gewinnen, müssen in Abstimmung mit dem Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens, die Kommission und die teilnehmenden Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, so viele Beamte wie notwendig zum Dienst bei dem gemeinsamen Unternehmen abzuordnen und das restliche erforderliche Personal auf Vertragsbasis einzustellen, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Personalkosten möglichst niedrig und die Fristen für die Einrichtung des gemeinsamen Unternehmens ...[+++]

(22) Gezien de noodzaak een doeltreffende werking van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC te waarborgen en gespecialiseerd wetenschappelijk en technisch personeel van het hoogste kaliber aan te trekken, is het noodzakelijk dat in overleg met de raad van bestuur van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC, de Commissie en de deelnemende lidstaten net zoveel ambtenaren kunnen detacheren als de gemeenschappelijke onderneming ENIAC nodig heeft en het resterende benodigde personeel wordt aangeworven op basis van contracten, met inachtneming van het feit dat de personeelskosten laag gehouden moeten worden en er weinig tijd is voor de opric ...[+++]


Wir beraten derzeit intern darüber, wie man die Verzögerungen am besten bewältigen könnte, um dem Europäischen Parlament zu kurze Fristen für die Erörterung der Berichte möglichst zu ersparen.

Er wordt intern besproken hoe we het best kunnen voorkomen dat er vertragingen optreden die uitmonden in zeer krappe termijnen waarin het Europees Parlement zijn werk moet doen.


Die Frist von 60 Tagen ist zu lang, wenn man bedenkt, dass mit dem Vorschlag für eine Verordnung bezweckt wird, die Fristen für die Zurverfügungstellung von Arzneimitteln für die pädiatrische Therapie möglichst kurz zu halten.

De termijn van 60 dagen is te lang, gezien de doelstelling van het voorstel voor een verordening.


Selbst wenn die Untersuchung der Kommission nicht an genaue Fristen gebunden ist, müssen diese Fristen doch, wie in der Richtlinie vorgesehen "möglichst kurz" sein.

Voor het onderzoek van de Commissie zijn weliswaar geen precieze termijnen vastgelegd, maar in de richtlijn is wel bepaald dat dit "zo spoedig mogelijk" dient te geschieden.


Selbst wenn die Untersuchung der Kommission nicht an genaue Fristen gebunden ist, müssen diese Fristen doch, wie in der Richtlinie vorgesehen "möglichst kurz" sein.

Voor het onderzoek van de Commissie zijn weliswaar geen precieze termijnen vastgelegd, maar in de richtlijn is wel bepaald dat dit "zo spoedig mogelijk" dient te geschieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichst kurze fristen' ->

Date index: 2023-11-22
w