Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fördermaßnahme zu Gunsten von Minderheiten
Konkrete gemeinnützige Tätigkeit
Konkretes Blütenöl
Konkretes Handeln
Konkretes Vorgehen
Konkretes ätherisches Öl
Nicht konkrete Tat
Positive Diskriminierung
Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität

Traduction de «möglichst konkrete » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fördermaßnahme zu Gunsten von Minderheiten | konkretes Handeln | konkretes Vorgehen | positive Diskriminierung

positieve actie


konkrete gemeinnützige Tätigkeit | Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität

activiteit van concrete solidariteit


konkretes ätherisches Öl | konkretes Blütenöl

concrète | vaste etherische olie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um möglichst konkrete Antworten zu erhalten, ersuchte die GD Umwelt die meisten Mitgliedstaaten um weitere Angaben zu den wichtigsten Aspekten der Umsetzung der Richtlinie.

Om de antwoorden van de lidstaten zo goed mogelijk te kunnen interpreteren, heeft DG Milieu de meeste lidstaten vervolgens om nadere toelichting op belangrijke aspecten van hun uitvoering van de richtlijn gevraagd.


Deshalb bittet die Kommission die Mitgliedstaaten, zum frühestmöglichen Zeitpunkt möglichst konkrete Angaben zu machen und diese gegebenenfalls zu aktualisieren, damit sie die Angemessenheit der geplanten Maßnahmen richtig beurteilen kann.

De Commissie verzoekt de lidstaten om meer substantiële informatie zodra deze beschikbaar is, alsmede passende actualiseringen, om haar in staat te stellen correct te beoordelen of de voorgenomen maatregelen adequaat zijn.


die Agentur die Verfahren der Auftragsvergabe durch eine systematische Dokumentierung und Archivierung der Schätzungen des Auftragswerts und die Anwendung möglichst konkreter Auswahlkriterien verbessert hat; stellt fest, dass die Agentur auch ein Verfahren für immaterielle Vermögenswerte eingeführt und angewandt hat,

het Bureau de aanbestedingsprocedures heeft verbeterd door de ramingen voor de waarde van contracten stelselmatig te documenteren en bij te houden en door de selectiecriteria zo specifiek mogelijk te houden; merkt op dat het ook de procedure voor immateriële activa heeft ingevoerd en toegepast;


– die Agentur die Verfahren der Auftragsvergabe durch eine systematische Dokumentierung und Archivierung der Schätzungen des Auftragswerts und die Anwendung möglichst konkreter Auswahlkriterien verbessert hat; stellt fest, dass die Agentur auch ein Verfahren für immaterielle Vermögenswerte eingeführt und angewandt hat,

- het Bureau de aanbestedingsprocedures heeft verbeterd door de ramingen voor de waarde van contracten stelselmatig te documenteren en bij te houden en door de selectiecriteria zo specifiek mogelijk te houden; merkt op dat het ook de procedure voor immateriële activa heeft ingevoerd en toegepast;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies wurde vom Europäischen Rat im Frühjahr 2013 uneingeschränkt anerkannt, als er die Kommission in seinen Schlussfolgerungen aufforderte, bis Oktober 2013 einen Bericht über die noch bestehenden Hindernisse für die Vollendung eines voll funktionsfähigen digitalen Binnenmarkts vorzulegen und konkrete Maßnahmen zur möglichst baldigen Verwirklichung des Binnenmarkts der Informations- und Telekommunikationstechnologie vorzuschlagen.

Op de voorjaarsbijeenkomst van 2013 heeft de Europese Raad dit volledig onderschreven; er werd geconcludeerd dat de Commissie uiterlijk in oktober 2013 verslag dient te doen over de resterende obstakels met betrekking tot de voltooiing van een volledig functionerende digitale eengemaakte markt en dat zij concrete maatregelen moet presenteren om de eengemaakte markt voor informatie- en telecommunicatietechnologie zo spoedig mogelijk tot stand te brengen.


Das ist nicht das einzige Kriterium, aber es ist auch ein Kriterium, und deshalb würde ich mir wünschen, dass wir versuchen, Absprachen zu treffen, die wirklich möglichst konkret sind.

Dat is niet het enige criterium, maar het moet eveneens een criterium zijn en daarom zou ik graag willen dat wij ernaar streven om afspraken te maken die daadwerkelijk zo concreet mogelijk zijn.


Die Ergebnisse europäischer Entscheidungen und Aktivitäten müssen möglichst konkret und greifbar für die Bürger gemacht werden, damit sie die entscheidende Bedeutung der Europäischen Union für den Erhalt und die Erhöhung ihrer Lebensqualität erkennen.

De resultaten van Europese besluiten en activiteiten moeten absoluut voldoende concreet en tastbaar zijn opdat de burgers het essentiële belang van de Europese Unie bij het behoud en de verbetering van hun levenskwaliteit kunnen begrijpen.


In Anbetracht der Tatsache, dass die Maßnahmen des Beschlusses 2009/42/GASP im Mai 2010 enden und Vorbereitungen für eine erfolgreiche Konferenz der Vereinten Nationen zum Vertrag über den Waffenhandel im Jahr 2012 erforderlich sind, und angesichts der in der Resolution 64/48 enthaltenen Empfehlung, eine möglichst breite und wirksame Teilnahme an der Konferenz zu gewährleisten, sollte die Union die Vorbereitungen für die Konferenz der Vereinten Nationen unterstützen, damit sichergestellt wird, dass sie möglichst viele Seiten einschließt und in der Lage ist, konkrete Empfehlun ...[+++]

Gelet op de activiteiten uit hoofde van Besluit 2009/42/GBVB, dat in mei 2010 vervalt, op het feit dat, wil de VN-conferentie over het WHV in 2012 slagen, daarvoor voorbereidingen moeten worden getroffen, en op de aanbeveling in Resolutie 64/48 om te zorgen voor een zo breed en doeltreffend mogelijke deelname aan de Conferentie, moet de Unie het proces ter voorbereiding van de VN-conferentie steunen opdat deze zo universeel mogelijk wordt en in staat zal zijn concrete aanbevelingen te doen over de elementen van een toekomstig WHV.


12. fordert, dass die Programme der europäischen Strukturfonds hinsichtlich ihrer Wirkung auf den Bodenschutz bewertet werden und künftig möglichst konkrete Standards für direkte und indirekte Bodenschutzmaßnahmen wie Erhaltung und Gestaltung der Landschaft, Erosionsvermeidung, Minimierung der Bodenversieglung, Hochwasserschutz etc.

12. wenst dat de programma's van de Europese structuurfondsen beoordeeld worden op hun uitwerking op de bodembescherming en in de toekomst zo concreet mogelijke normen voor directe en indirecte bodembeschermingsmaatregelen bevatten, zoals behoud en vormgeving van het landschap, voorkoming van erosie, zo weinig mogelijk afdekking van de bodem, bescherming tegen overstromingen, enz.;


Für viele dieser Programme haben die Kommissionsdienststellen die Prüfung und die Verhandlungen mit den betreffenden Regionen eingeleitet, um eine möglichst rasche Genehmigung zu ermöglichen. Die konkrete Durchführung der Programme hat daher im Jahr 2001 begonnen.

Het onderzoek en de onderhandelingen met de betrokken regio's zijn voor een groot aantal van deze programma's door de diensten van de Commissie in gang gezet met het oog op een zo spoedig mogelijke goedkeuring van de verschillende programma's. De praktische uitvoering van de programma's is dan ook begin 2001 van start gegaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichst konkrete' ->

Date index: 2024-09-09
w