Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichst keine oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schlaemme aus der Farb- oder Lackentfernung, die keine halogenierten Loesemittel enthalten

slib van verf- en lakverwijdering zonder gehalogeneerde oplosmiddelen


Loesemittelgemische oder organische Fluessigkeiten, die keine halogenierten Loesemittel enthalten

mengsels van oplosmiddelen of organische vloeistoffen zonder gehalogeneerde oplosmiddelen


Schlaemme oder feste Abfaelle, die keine halogenierten Loesemittel enthalten

slib of vast afval zonder gehalogeneerde oplosmiddelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sofern von der zuständigen Behörde keine davon abweichende Genehmigung oder von der zuständigen Flugverkehrskontrollstelle keine andere Anweisung erteilt wurde, hat ein Luftfahrzeug, das auf einem Abschnitt einer Flugverkehrsstrecke betrieben wird, der unter Bezugnahme auf UKW-Drehfunkfeuer festgelegt ist, für die primäre Navigationsführung von der hinter dem Luftfahrzeug gelegenen Einrichtung zu der vor dem Luftfahrzeug gelegenen überzugehen, wenn es sich am oder möglichst nahe am W ...[+++]

Tenzij anders toegestaan door de bevoegde autoriteit of aangegeven door de passende luchtverkeersleidingseenheid moet een luchtvaartuig tijdens een vlucht langs een ATS-routesegment dat is bepaald met betrekking tot very high frequency omnidirectional radio ranges, voor zijn primaire navigatiegeleiding op of zo dicht als operationeel uitvoerbaar bij het omschakelpunt, voor zover vastgesteld, omschakelen van de faciliteit achter het luchtvaartuig naar die ervóór.


Sie sind jedoch nur von begrenzter Wirkung und beinhalten kein systematisches Sicherheitskonzept für die Lieferkette, wie es notwendig ist, um auf mögliche terroristische Bedrohungen oder Angriffe möglichst rasch und effizient zu reagieren

Het gaat echter om specifieke ontwikkelingen die niet leiden tot de systematische aanpak van de beveiliging van de bevoorradingsketen die nodig is om zo snel en doeltreffend mogelijk te reageren op potentiële terreurdreigingen of –aanvallen.


Ich glaube, jeder wird mir Recht geben, dass Arzneimittel möglichst keine oder zumindest nur wenig schädliche Stoffe enthalten sollten. Daher muss das Ziel ein effektives Phasing-out für alle CMR-Stoffe sein.

Ik ben ervan overtuigd dat iedereen het met mij eens is dat geneesmiddelen geen, of in ieder geval zo min mogelijk, schadelijke stoffen mogen bevatten, en daarom moeten wij streven naar een effectieve phasing out van alle CMR-stoffen.


Um eine rechtzeitige Verfügbarkeit von Impfstoffen für alle Mitgliedstaaten zu gewähr­leisten, sollten die Mitgliedstaaten, die derzeit keine oder nur Teilvereinbarungen mit Herstellern getroffen haben, die Frage prüfen, ob im Hinblick auf ein möglichst effizientes Vorgehen ein Mechanismus oder ein Paket von Ausschreibungen in Betracht gezogen werden könnte.

De lidstaten die nu geen of slechts gedeeltelijke afspraken hebben met fabrikanten moeten, om ervoor te zorgen dat er op tijd voor alle lidstaten vaccins beschikbaar zijn, een pakket aankondigingen van aanbestedingen overwegen als de meest doelmatige werkwijze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist nun einmal so, dass die Mitglieder jeder Organisation – ob einer lokalen politischen Partei, eines Sportclubs, einer lokalen Gewerkschaft oder eines lokalen Arbeitgeberverbands – immer Gewissheit und möglichst keine Veränderungen haben wollen.

Het is een heel belangrijk punt, moet ik zeggen, dat de leden van een organisatie, zij het een lokale politieke partij, een lokale sportclub, een lokale vakbond of een lokale werkgeversorganisatie, allemaal van zekerheid houden en niet van verandering.


Aus diesem Grunde sollte der Text das Parlament in einer einzigen Lesung passieren, wie es seinerzeit bei den Einhüllenschiffen der Fall war, um keine Zeit zu verlieren und die Sicherheit des Seeverkehrs zum obersten Ziel zu erheben, anstatt uns um reine Verfahrensfragen zu streiten. Es kommt darauf an, einen möglichst intelligenten oder zumindest den am wenigsten dummen Kompromiss zu finden.

Daarom moeten we deze tekst eigenlijk na één lezing in het Parlement aannemen, zoals we destijds ook hebben gedaan met een tekst over enkelwandige schepen. Dan verliezen we geen tijd en kunnen we ons sterk maken voor de veiligheid op zee, in plaats van te twisten over procedurevraagstukken. Het gaat erom tot het meest intelligente of in ieder geval het minst dwaze compromis te komen.


Ich möchte Sie bitten, den Fraktionen sowie dem Parlament nahezulegen, möglichst keine anderen Besprechungen anzuberaumen, wenn ein Staatsoberhaupt oder ein Premierminister hier im Parlament spricht, um zu verhindern, daß die Abgeordneten einfach den Saal verlassen.

Ik zou u dan ook willen vragen om de fracties en het Parlement te verzoeken ervoor te zorgen dat er geen andere vergaderingen gepland staan op het moment dat staatshoofden of regeringsleiders in dit Parlement worden verwacht, zodat mensen ook geen aanleiding hebben om te vertrekken.


Ich möchte Sie bitten, den Fraktionen sowie dem Parlament nahezulegen, möglichst keine anderen Besprechungen anzuberaumen, wenn ein Staatsoberhaupt oder ein Premierminister hier im Parlament spricht, um zu verhindern, daß die Abgeordneten einfach den Saal verlassen.

Ik zou u dan ook willen vragen om de fracties en het Parlement te verzoeken ervoor te zorgen dat er geen andere vergaderingen gepland staan op het moment dat staatshoofden of regeringsleiders in dit Parlement worden verwacht, zodat mensen ook geen aanleiding hebben om te vertrekken.


Nachhaltigkeit muss in die nationalen Bauverordnungen, -vorschriften und -normen einbezogen werden, wobei keine spezifischen Techniken oder Lösungen vorgeschrieben werden sollten, sondern möglichst ein effizienzorientiertes Konzept angewandt werden sollte.

Het aspect 'duurzaamheid' dient te worden opgenomen in nationale bouwcodes, -normen en -voorschriften en daarbij dient, waar mogelijk, niet zozeer te worden voorgeschreven welke specifieke technieken of oplossingen moeten worden gebruikt, als wel een op prestatie gebaseerde aanpak te worden gehanteerd.


2. Sofern für biologische Arzneimittel wie immunologische Arzneimittel und aus menschlichem Blut oder Blutplasma hergestellte Arzneimittel keine Stabilitätstests am Fertigerzeugnis durchgeführt werden können, ist es zulässig, Tests zur Stabilität am Zwischenerzeugnis möglichst am Ende des Herstellungsverfahrens vorzunehmen.

2. Indien voor biologische geneesmiddelen zoals immunologische geneesmiddelen houdbaarheidsonderzoeken niet bij het eindproduct kunnen worden uitgevoerd, is het aanvaardbaar onderzoeken die aanwijzingen omtrent de houdbaarheid opleveren, tijdens een tussenfase van de productie, zo laat mogelijk in het fabricageproces, uit te voeren.




Anderen hebben gezocht naar : möglichst keine oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichst keine oder' ->

Date index: 2024-09-04
w