Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichst gering sein " (Duits → Nederlands) :

15. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Forschung insbesondere in Bezug auf neue Generationen von Biokraftstoffen, Möglichkeiten der effizienten Nutzung von Abfällen in der Landwirtschaft, umweltfreundliche Düngemittel und neue landwirtschaftliche Technologien zu fördern, wobei diesbezügliche Auswirkungen auf die Landnutzung möglichst gering sein sollten, und so die Führungsrolle der Union bei Initiativen im Bereich des Umweltschutzes zu bestätigen;

15. vraagt de Commissie en de lidstaten om het onderzoek aan te moedigen, vooral naar nieuwe generaties biobrandstoffen, doeltreffend gebruik van landbouwafval, milieuvriendelijke meststoffen, en nieuwe landbouwtechnieken, die de kleinst mogelijke weerslag op het gebruik van de bodem hebben en de voortrekkersrol van de Europese Unie in initiatieven voor de bescherming van het milieu bevestigen;


Wenn schon für das Sicherheitsgefühl in Grundrechte eingegriffen wird, dann muss der Eingriff möglichst gering sein, und die Rechte der Betroffenen müssen gestärkt werden.

Als grondrechten worden geschonden om een gevoel van veiligheid te creëren, moet de schending zo klein mogelijk zijn en moeten de rechten van de betrokkenen versterkt worden.


8.2. Die Zahl der Verbindungen muss möglichst gering sein.

8.2. Het aantal verbindingen moet zoveel mogelijk worden beperkt.


Dieser Regulierungsansatz sollte einfach einzuführen und zu überwachen sein, damit die Verwaltungsbelastung sowohl für die ihm unterliegenden Betreiber und Roaminganbieter als auch für die mit seiner Überwachung und Durchsetzung betrauten nationalen Regulierungsbehörden möglichst gering bleibt.

Deze reguleringsaanpak moet op een eenvoudige wijze kunnen worden ingevoerd en gecontroleerd teneinde de administratieve belasting te minimaliseren voor zowel de exploitanten en roamingaanbieders waarop de voorschriften ervan gelden, als de nationale regelgevende instanties die verantwoordelijk zijn voor toezicht en handhaving.


Sofern diesbezügliche Prognosen möglich sind, sollte die staatliche Regulierung möglichst gering sein, sagte er im vergangenen Jahr in diesem Hause, und diese Meinung vertritt er auch heute noch.

Waar de zaken kunnen worden voorzien, moeten wij niet te veel regelen, zei u vorig jaar in dit parlement, en vandaag zegt u nog altijd hetzelfde.


Sie ist der Meinung, dass die Möglichkeit einer widerrechtlichen Behinderung des freien Warenverkehrs zwischen Mitgliedstaaten durch einzelstaatliche technische Vorschriften möglichst gering sein soll.

De Commissie is van mening dat er zoveel mogelijk voor moet worden gezorgd dat de nationale technische regels geen onwettige hindernissen voor het vrije verkeer van goederen tussen de lidstaten opwerpen.


Die Höhe der Unterkante der Seitenfenster muss möglichst gering und die Höhe der Oberkante der Seitenfenster und heckseitigen Fenster möglichst groß sein.

De hoogte van de onderrand van de zijvensters moet zo laag mogelijk en de hoogte van de bovenrand van de zij- en achtervensters moet zo hoog mogelijk worden gehouden.


Dieser Regulierungsansatz sollte einfach einzuführen und zu überwachen sein, damit die Verwaltungsbelastung sowohl für die ihm unterliegenden Betreiber als auch für die mit seiner Überwachung und Durchsetzung betrauten nationalen Regulierungsbehörden möglichst gering bleibt.

Deze reguleringsaanpak moet op een eenvoudige wijze kunnen worden ingevoerd en gecontroleerd teneinde de administratieve belasting te minimaliseren voor zowel de exploitanten waarop de voorschriften ervan gelden, als de nationale regelgevende instanties verantwoordelijk voor toezicht en handhaving.


In diesen Fällen berücksichtigen die Mitgliedstaaten die auf der Ebene des Betriebsinhabers vor der Flurbereinigung bestehende Situation, indem sie etwaige Auswirkungen auf die Möglichkeiten des Betriebsinhabers, seine Zahlungsansprüche zu nutzen, möglichst gering halten.

De lidstaten houden in dat geval rekening met de voor de landbouwer bestaande situatie vóór de herverkaveling, door ervoor te zorgen dat het effect op de mogelijkheden van de landbouwer om gebruik te maken van de toeslagrechten zo veel mogelijk wordt beperkt.


114. fordert die Kommission auf, erstens im Straßengüterverkehr sicherzustellen, dass bei einem Beitritt im jeweiligen Mitgliedsland die gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften im Arbeits-, Sozial-, Steuer- und Abgabenrecht auch tatsächlich angewandt werden, und zweitens ihm und dem Rat Vorschläge darüber vorzulegen, wie wegen der wahrscheinlich weiter bestehenden Unterschiede bei den Lohn- und Lohnnebenkosten Marktstörungen in der Europäischen Union und in den Beitrittsländern für den Zeitpunkt des Beitritts verhindert werden können; wobei auch die Frage untersucht werden sollte, inwieweit Übergangsvorschriften ab dem Beitritt sowohl für die Europäische Union als auch für die einzelnen Mitgliedstaaten sachgerecht und angemessen ...[+++]

114. verzoekt de Commissie om in de eerste plaats in het goederenvervoer over de weg ervoor te zorgen dat na toetreding van een bepaald kandidaatland in dat land de communautaire voorschriften op het gebied van het arbeidsrecht, sociaal recht en belasting- en premierecht ook daadwerkelijk worden toegepast en in de tweede plaats aan het Parlement en de Raad voorstellen voor te leggen over de vraag hoe bij de waarschijnlijk aanwezig blijvende verschillen in de loonkosten en secundaire loonkosten op het tijdstip van toetreding kan worden voorkomen dat verstoringen van de markt in de EU en de toetredende landen ontstaan; daarbij dient ook de vraag te worden onderzocht in hoeverre overgangsvoorschriften vanaf de toetreding zowel voor de Europes ...[+++]


w