Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Beste Umweltpraxis
Dichtes Bündel
Möglichst umweltschonende Verfahren
Stationierung auf möglichst engem Raum
Umweltfreundlichste Praxis
Umweltschonendstes Verfahren

Vertaling van "möglichst anfang " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Fernmeldewesens zum Thema Antennen mit kleinen hauptkeulennahen Nebenmaxima und möglichst grossem G/T-Verhältnis

Overeenkomst inzake het voeren van een Europese actie op het gebied van de telecommunicatie met als onderwerp antennes met kleine eerste zijlobben en maximale G/T-verhouding


dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule


beste Umweltpraxis | möglichst umweltschonende Verfahren | umweltfreundlichste Praxis | umweltschonendstes Verfahren

beste beschikbare techniek | beste milieupraktijk | BBT [Abbr.] | BMP [Abbr.]


Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Anfang 2002 Initiierung der Errichtung eines elektronischen Portals, über das eine möglichst große Anzahl von Jugendlichen Zugang zu Informationen über Europa erhalten soll, wobei auf Synergien zwischen bestehenden Sites und dem zukünftigen Portal geachtet werden soll.

- begin 2002 een portaalsite te creëren, zodat zoveel mogelijk jongeren informatie over Europa kunnen raadplegen. Daarbij zal naar synergieën tussen bestaande sites en de portaalsite worden gestreefd.


nimmt den Wunsch der Bürger und Bürgerinnen des Vereinigten Königreichs zur Kenntnis, die EU zu verlassen; weist darauf hin, dass der Wille, den die Menschen geäußert haben, vollständig und gänzlich zu achten ist, wobei am Anfang die möglichst baldige Aktivierung des Artikels 50 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) stehen muss.

neemt kennis van de wens van de burgers van het Verenigd Koninkrijk om de EU te verlaten; wijst erop dat de door de bevolking geuite wil volledig moet worden geëerbiedigd, allereerst door artikel 50 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) zo spoedig mogelijk in werking te stellen.


10. erwartet, dass die Kommission Anfang 2016 eine substanzielle und umfassende Überprüfung des Mehrjährigen Finanzrahmens 2014–2020 einleitet und den Zahlungsplan implementiert, über den derzeit noch verhandelt wird, damit die aktuellen und wiederkehrenden Probleme in Bezug auf den Rückstau an noch ausstehenden Rechnungen gelöst werden können; legt der Kommission nahe, möglichst ambitionierte Lehren aus den anstehenden Schlussfolgerungen der Hochrangigen Gruppe „Eigenmittel“ zu ziehen, die ihre Arbeit Anfang 2016 abschließen dürfte, ...[+++]

10. verwacht van de Commissie dat zij begin 2016 start met een grondige herziening van het meerjarig financieel kader 2014-2020 en dat zij het betalingsplan, waarover nog wordt onderhandeld, uitvoert, om de huidige en terugkerende problemen met het wegwerken van nog openstaande, onbetaalde rekeningen te verhelpen; spoort de Commissie aan om lessen te trekken uit de onverwachte conclusies van de Groep op hoog niveau inzake eigen middelen, die zijn werk begin 2016 zou moeten afronden, en om tijdens haar zittingsperiode nog met concrete voorstellen te komen;


Ziel ist es, das Paket möglichst Anfang 2009, in jedem Falle jedoch noch innerhalb der laufenden Legislaturperiode des EU-Parlaments anzunehmen.

Er wordt naar gestreefd dat het pakket zo vroeg mogelijk in 2009 wordt aangenomen of in ieder geval voordat het mandaat van het Europees Parlement afloopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe bereits erklärt, wir würden uns wünschen, dass die Einigung unter den Mitgliedern vor Ende des Jahres erfolgt und die gemeinsame Entschließung des Europäischen Parlaments möglichst Anfang 2009 angenommen wird.

Ik heb gezegd dat we de overeenkomst tussen de lidstaten voor het eind van het jaar bereikt willen hebben en de gezamenlijke beslissing met het Europees Parlement zo snel mogelijk in 2009.


Aus diesem Grund begrüße ich den Vorschlag sehr, der Ende August von den Vereinten Nationen gemacht worden ist und der besagt, dass möglichst Anfang 2006 eine große internationale Konferenz veranstaltet werden soll, um nach dem Bonner Abkommen eine neue Übereinkunft zwischen Afghanistan und der internationalen Gemeinschaft auszuarbeiten.

Ik ben dan ook zeer ingenomen met het idee dat eind augustus is geopperd door de Verenigde Naties om een grote internationale conferentie te organiseren, hopelijk aan het begin van 2006, teneinde een overeenkomst te sluiten tussen Afghanistan en de internationale gemeenschap voor de periode na het proces van Bonn.


Aus diesem Grund begrüße ich den Vorschlag sehr, der Ende August von den Vereinten Nationen gemacht worden ist und der besagt, dass möglichst Anfang 2006 eine große internationale Konferenz veranstaltet werden soll, um nach dem Bonner Abkommen eine neue Übereinkunft zwischen Afghanistan und der internationalen Gemeinschaft auszuarbeiten.

Ik ben dan ook zeer ingenomen met het idee dat eind augustus is geopperd door de Verenigde Naties om een grote internationale conferentie te organiseren, hopelijk aan het begin van 2006, teneinde een overeenkomst te sluiten tussen Afghanistan en de internationale gemeenschap voor de periode na het proces van Bonn.


4.10. Viertens führt die Kommission entsprechend der Forderung des Rates nach einer Koordinierung des Wiederaufbaus von Anfang an möglichst viele Maßnahmen auf EU-Ebene durch, um so ein Schaufenster für die EU-Koordinierung zu schaffen und die Sichtbarkeit der Union ausreichend zu gewährleisten.

Ten vierde wil de Commissie een zo groot mogelijk aantal acties op het niveau van de EU uitvoeren, daarmee gehoor gevend aan het verzoek van de Raad om de wederopbouw vanaf het begin te coördineren, om zo de EU-coördinatie over het voetlicht te brengen en voor de nodige zichtbaarheid van de Unie te zorgen.


- Anfang 2002 Initiierung der Errichtung eines elektronischen Portals, über das eine möglichst große Anzahl von Jugendlichen Zugang zu Informationen über Europa erhalten soll, wobei auf Synergien zwischen bestehenden Sites und dem zukünftigen Portal geachtet werden soll;

- begin 2002 een portaalsite te creëren, zodat zoveel mogelijk jongeren informatie over Europa kunnen raadplegen. Daarbij zal naar synergieën tussen bestaande sites en de portaalsite worden gestreefd.


Anfang 1997 ersuchte die Kommission die säumigen Mitgliedstaaten, möglichst bald ihre Berichte zu übermitteln.

Begin 1997 werd er een herinnering gestuurd aan de betrokken lidstaten, waarin er bij hen op werd aangedrongen om de verslagen zo spoedig mogelijk op te sturen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichst anfang' ->

Date index: 2024-07-15
w