Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeiten voll nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird die Möglichkeiten voll nutzen, die sich aus der Beteiligung dieser Länder an den verschiedenen bestehenden und künftigen Finanzinstrumenten und -programmen ergeben, insbesondere denjenigen, die in dieser Mitteilung vorgeschlagen werden (Finanzierungsprogramm, Forum für Kriminalprävention).

De Commissie is voornemens ten volle gebruik te maken van de mogelijkheden tot deelneming van deze landen aan de verschillende reeksen bestaande en/of nog in te stellen financiële instrumenten en programma's, en met name die welke in deze mededeling worden voorgesteld (financieel programma, forum voor preventie,...).


Die bestehenden Agenturen und Netze müssen die sich ihnen bietenden Möglichkeiten voll ausschöpfen, die Zusammenarbeit ausbauen und potenzielle Synergien nutzen.

De bestaande agentschappen en netwerken moeten hun volledige potentieel ontwikkelen, meer met elkaar samenwerken en mogelijke synergieën benutten.


Dieser gerade für KMU typische Tätigkeitsbereich sollte durch Forschungs- und Innovationsmaßnahmen unterstützt werden, um die sich bietenden Möglichkeiten und insbesondere die beträchtlichen Investitionen für die beiden Unionsprogramme Galileo und Copernicus voll nutzen zu können.

Het gaat hierbij om een sector waarin doorgaans veel kleine en middelgrote ondernemingen actief zijn en deze moeten dan ook ondersteund worden via onderzoeks- en innovatiemaatregelen om van alle voordelen te kunnen profiteren die deze mogelijkheid biedt, en met name ook van de investeringen die in het kader van de twee programma's van de Unie op ruimtegebied zijn gedaan, te weten Galileo en Copernicus.


Damit Verbraucher die Möglichkeiten des Binnenmarkts voll nutzen können, sollte AS für alle Arten der von dieser Richtlinie erfassten inländischen und grenzübergreifenden Streitigkeiten zur Verfügung stehen, sollten AS-Verfahren in der gesamten Union geltenden einheitlichen Qualitätsanforderungen entsprechen und sollten Verbraucher und Unternehmer von diesen Verfahren Kenntnis haben.

Teneinde consumenten ten volle te laten profiteren van de mogelijkheden die de interne markt biedt, moet ADR beschikbaar zijn voor alle soorten binnenlandse en grensoverschrijdende geschillen die onder deze richtlijn vallen, moeten ADR-procedures voldoen aan consistente kwaliteitseisen die in de gehele Unie van toepassing zijn, en moeten consumenten en ondernemers bekend zijn met het bestaan van dergelijke procedures.


T. in der Erwägung, dass Bürger und Unternehmen auf die wirksame Durchsetzung der Vorschriften für den Binnenmarkt angewiesen sind, um seine Möglichkeiten voll nutzen zu können,

T. overwegende dat de burger en het bedrijfsleven vertrouwen op een doeltreffende handhaving van de internemarktvoorschriften, zodat zij ten volle kunnen profiteren van de mogelijkheden die de interne markt biedt,


T. in der Erwägung, dass Bürger und Unternehmen auf die wirksame Durchsetzung der Vorschriften für den Binnenmarkt angewiesen sind, um seine Möglichkeiten voll nutzen zu können,

T. overwegende dat de burger en het bedrijfsleven vertrouwen op een doeltreffende handhaving van de internemarktvoorschriften, zodat zij ten volle kunnen profiteren van de mogelijkheden die de interne markt biedt,


T. in der Erwägung, dass Bürger und Unternehmen auf die wirksame Durchsetzung der Vorschriften für den Binnenmarkt angewiesen sind, um seine Möglichkeiten voll nutzen zu können,

T. overwegende dat de burger en het bedrijfsleven vertrouwen op een doeltreffende handhaving van de internemarktvoorschriften, zodat zij ten volle kunnen profiteren van de mogelijkheden die de interne markt biedt,


Nur durch eine erneute und stärkere Bündelung der Anstrengungen auf europäischer Ebene können wir die Möglichkeiten voll nutzen, die uns durch die Fortschritte in der IKT geboten werden.

Alleen door een hernieuwde en intensievere gezamenlijke inspanning op Europees niveau kunnen wij erin slagen optimaal te profiteren van de door de ICT geboden kansen.


Nur durch eine erneute und stärkere Bündelung der Anstrengungen auf europäischer Ebene können wir die Möglichkeiten voll nutzen, die uns durch die Fortschritte in der IKT geboten werden.

Alleen door een hernieuwde en intensievere gezamenlijke inspanning op Europees niveau kunnen wij erin slagen optimaal te profiteren van de door de ICT geboden kansen.


Sie kann EU-Bürger und -Unternehmen daran hindern, die vom Binnenmarkt gebotenen Möglichkeiten voll zu nutzen, und unter Umständen ihre Wettbewerbsvorteile im Ausland einschränken.

De grotere taaldiversiteit kan burgers en ondernemingen in de EU verhinderen de kansen van de interne markt maximaal te benutten en kan hun concurrentievermogen in het buitenland aantasten.


w