Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einsatz
Kompostherstellung unter Einsatz von Regenwürmern
Regenwurmkompost
Regenwurmkompostierung
Zollanmeldung unter Einsatz der Datenverarbeitung

Vertaling van "möglichkeiten unter einsatz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zollanmeldung unter Einsatz der Datenverarbeitung

douaneaangifte die met behulp van systemen voor automatische gegevensverwerking wordt ingediend


Tätigkeiten im Bereich der Sicherheit unter Einsatz von Hunden durchführen

beveiligingswerkzaamheden met honden uitvoeren


Kompostherstellung unter Einsatz von Regenwürmern | Regenwurmkompost | Regenwurmkompostierung

composteren met compostwormen


Einsatz | unter extremen Umgebungsbedingungen eingesetztes Fahrzeug

voertuig voor gebruik in extreme omstandigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. fordert die Kommission auf, über Ausfuhrbeschränkungen hinaus zu blicken und gegebenenfalls auf die transatlantische Harmonisierung und Annäherung von hohen Standards und Regulierungen hinzuarbeiten, in denen die Grundsätze für die Unterstützung aus öffentlichen Mitteln für unterschiedliche Energieträger festgelegt werden, um das Risiko der Wettbewerbsverzerrung – wie z. B. bei der Definition der Kraft-Wärme-Kopplung unter Einsatz von Biomasse – einzudämmen; fordert die Kommission auf, Möglichkeiten ...[+++]

5. verzoekt de Commissie verder te kijken dan uitvoerbeperkingen en zich indien toepasselijk in te zetten voor de trans-Atlantische harmonisatie en convergentie van hoogstaande gemeenschappelijke normen en voorschriften tot vastlegging van de beginselen voor overheidssteun voor de verschillende energiebronnen, met als doel het risico op concurrentieverstoring te beperken, zoals de definitie van warmtekrachtkoppeling met gebruik van biomassa; spoort de Commissie ertoe aan te onderzoeken op welke manier de samenwerking op het vlak van onderzoek, ontwikkeling en innovatie inzake energie en op het vlak van de bevordering van schonere techno ...[+++]


Um weitere Möglichkeiten für Zoll- und Handelserleichterungen – insbesondere unter Einsatz modernster Hilfsmittel und Technologien – zu sondieren, sollte den Mitgliedstaaten gestattet werden, unter bestimmten Voraussetzungen und auf Antrag während eines begrenzten Zeitraums Vereinfachungen in der Anwendung der zollrechtlichen Vorschriften zu testen.

Teneinde de douaneafhandeling en het handelsverkeer verder te vergemakkelijken, met name met behulp van de meest recente instrumenten en technologie, moet de lidstaten die dat wensen onder bepaalde voorwaarden en op aanvraag, worden toegestaan gedurende een beperkte tijd vereenvoudigingen bij de toepassing van de douanewetgeving te testen.


verstärkte Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten unter Einsatz aller verfügbaren technologischen Möglichkeiten wie Videokonferenzen sowie im Wege der Nutzung des interparlamentarischen Austauschs von EU-Informationen (IPEX);

nauwere samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen door het gebruik van alle beschikbare technologische middelen, zoals videoconferenties en interparlementaire uitwisseling van EU-informatie (IPEX);


(v) verstärkte Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten unter Einsatz aller verfügbaren technologischen Möglichkeiten wie Videokonferenzen sowie im Wege der Nutzung des interparlamentarischen Austauschs von EU-Informationen (IPEX);

(v) nauwere samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen door het gebruik van alle beschikbare technologische middelen, zoals videoconferenties en interparlementaire uitwisseling van EU-informatie (IPEX);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusätzlich wird die Kommission in Zusammenarbeit mit dem KMU-Netzwerk der GD Unternehmen Möglichkeiten prüfen, KMU die Mitwirkung an TDI-Verfahren zu erleichtern, wobei insbesondere folgende Themen im Mittelpunkt stehen: a) Einsatz von Standardformularen für die im Rahmen der Repräsentativitätsprüfung zu übermittelnden statistischen Angaben und Fragebogen, so dass der Aufwand bei der Lieferung der notwendigen Daten für KMU so gering wie möglich gehalten wird, b) Überlegung, den Unter ...[+++]

Daarnaast zal de Commissie in samenwerking met het mkb-netwerk van DG Ondernemingen nagaan hoe de deelname van mkb's aan HBI-procedures kan worden gefaciliteerd, met name met betrekking tot de volgende kwesties: a) standaardformulieren voor de met het oog op de beoordeling van de representativiteit in te dienen statistieken en voor de vragenlijsten, zodat mkb-bedrijven de nodige gegevens op de minst belastende manier kunnen indienen; b) de mogelijkheid om de onderzoeksperiode waar mogelijk met het boekjaar te laten samenvallen; c) proportionele verlichting van de door taalb ...[+++]


Im Übrigen ist zwar richtig, dass France Télécom über keine Möglichkeiten zur Anpassung der Lohn- und Gehaltssumme durch die Umsetzung eines Sozialplans zum Personalabbau für die betroffenen Beschäftigten verfügt, aber zweifelhaft, ob ein solcher Plan, der nur unter das Statut fallende Beamte betrifft, aufgrund von deren Status rechtsgültig hätte umgesetzt werden können, während die Beendigung der Einstellung von Beamten im Jahr 1997 und der Einsatz von priva ...[+++]

indien het overigens zo is dat France Télécom geen mogelijkheden heeft om de loonsom aan te passen door de uitvoering van een sociaal plan om het aantal betreffende personeelsleden in te krimpen, is het weinig waarschijnlijk dat een dergelijk plan dat alleen is gericht op statutaire ambtenaren, net door hun statutaire positie, wel zou kunnen worden uitgevoerd.


Der Berichterstatter fordert daher vernünftigerweise, das Problem mit neuartigen Lösungen anzugehen, beispielsweise unter Einsatz der Möglichkeiten, die das Statut der EU-Beamten bietet.

Daarom staan wij achter de aansporing van de rapporteur om nieuwe oplossingen voor dit probleem aan te dragen. Onder meer moeten de mogelijkheden die het statuut van de ambtenaren in de Europese Unie biedt, worden uitgebuit.


Der Berichterstatter fordert die EASA und die Kommission nachdrücklich auf, dieses Problem mit der notwendigen Kreativität unter Einsatz der Möglichkeiten, die das Statut der EU-Beamten bietet, anzugehen.

De rapporteur dringt er dan ook bij de Commissie en het Agentschap op aan dit probleem met de nodige creativiteit aan te pakken en van de mogelijkheden gebruik te maken die het Statuut van de EU-ambtenaren biedt.


Die Union wird die beitretenden Staaten im Rahmen der bestehenden Möglichkeiten unter Einsatz sämtlicher verfügbaren Instrumente und finanziellen Mittel in ihren Bemühungen um gezielte Lösungen in den betreffenden Bereichen unterstützen.

De Unie zal de toetredende landen binnen het bestaande kader blijven steunen, met gebruikmaking van alle beschikbare instrumenten en financiële bijstand, teneinde de gesignaleerde probleemsectoren aan te pakken.


c) Einführung von Material gemäß Buchstabe a) unter Einsatz der Möglichkeiten der Fernlehre.

c) het beschikbaar stellen van het materiaal als bedoeld in punt a), waarbij gebruik wordt gemaakt van de middelen voor het afstandsonderwijs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeiten unter einsatz' ->

Date index: 2022-06-16
w