Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichkeiten jedes einzelnen " (Duits → Nederlands) :

Wetteransager sind als Klimaexperten und Medienpersönlichkeiten in den jeweiligen Heimatländern hervorragend geeignet, die mit der Kampagne angestrebte Sensibilisierung der Öffentlichkeit für den Klimawandel und für die Möglichkeiten jedes Einzelnen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen zu unterstützen.

Aangezien weermannen en –vrouwen in hun eigen land zowel klimaatexpert zijn als mediapersoonlijkheid, zijn zij de juiste persoon om de doelstellingen van de campagne te helpen bereiken, namelijk het publiek bewustmaken van klimaatverandering en van wat iedereen individueel kan doen om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen.


(a) in Bezug auf jede einzelne Maßnahme ist festzustellen, ob entweder nationale Parlamente oder das Europäische Parlament uneingeschränkte Prüfrechte und -möglichkeiten hatten, z. B. Zugang zu Informationen, ausreichend Zeit für ein eingehendes Verfahren, sowie berechtigt waren, die Vorschläge zu ändern; die Evaluierung muss auch einen Überblick über die jeder einzelnen politischen Maßnahme zugrunde gelegte Rechtsgrundlage umfass ...[+++]

(a) voor elke maatregel moet worden nagegaan of de nationale parlementen dan wel het Europees Parlement beschikten over volledige rechten en alle middelen van controle, zoals toegang tot informatie, voldoende tijd voor een grondige procedure, en rechten om de voorstellen te wijzigen; de evaluatie moet een overzicht bevatten van de rechtsgronden die gebruikt zijn voor elke beleidsmaatregel;


Die modernen Informationstechnologien, das Internet und das digitale Fernsehen eröffnen völlig neue Möglichkeiten, um die Informationen auf die Erfordernisse und Fähigkeiten jedes einzelnen Nutzers abzustimmen.

Moderne informatietechnologieën, internet en digitale televisie openen nieuwe mogelijkheden voor de aanpassing van informatie aan individuele gebruikers, uitgaande van zijn of haar behoeften en mogelijkheden.


Die modernen Informationstechnologien, das Internet und das digitale Fernsehen eröffnen völlig neue Möglichkeiten, um die Informationen auf die Erfordernisse und Fähigkeiten jedes einzelnen Nutzers abzustimmen.

Moderne informatietechnologieën, internet en digitale televisie openen nieuwe mogelijkheden voor de aanpassing van informatie aan individuele gebruikers, uitgaande van zijn of haar behoeften en mogelijkheden.


Die Kommission wird ersucht, unter Berücksichtigung der Erfordernisse und Möglichkeiten jedes einzelnen Landes, einschließlich der finanziellen Zwänge (CARDS-Beitrag und nationale Finanzierung) und der notwendigen Verwaltungskapazität entsprechende spezifische Vorschläge, unter anderem Entwürfe von Rahmenabkommen für die Öffnung von Gemeinschaftsprogrammen, vorzulegen.

De Commissie wordt verzocht om hiertoe specifieke voorstellen in te dienen, met inbegrip van ontwerp-kaderovereenkomsten voor de openstelling van communautaire programma's, en daarbij rekening te houden met de behoeften en mogelijkheden van elk land op zich, zoals financiële beperkingen (CARDS-bijdragen en nationale financiering) en met de daarvoor benodigde administratieve capaciteit.


Nicht die staatliche oder öffentliche Intervention darf das grundlegende Prinzip sein, sondern die Initiative jedes einzelnen Menschen, die Verwirklichung seiner eigenen Möglichkeiten in einer freien und gleichzeitig solidarischen Gesellschaft ist unser Modell für die Zukunft unseres Kontinents.

Interventie door de staat of de overheid mag niet het fundamentele principe zijn; ons model voor de toekomst van ons continent berust op het initiatief van het individu en de verwezenlijking van diens eigen mogelijkheden in een vrije en tegelijkertijd saamhorige maatschappij.


Dieser Ansatz würde jedoch dazu führen, dass die Möglichkeiten des Zugriffs auf Daten zu Strafverfolgungszwecken vom technischen und kommerziellen Konzept jedes einzelnen Diensteanbieters abhingen.

Deze aanpak zou er evenwel op neerkomen dat de mogelijkheid om voor wetshandhavingsdoeleinden toegang te krijgen tot gegevens bepaald wordt door de technische en commerciële inrichting van de diverse betrokken dienstenleveranciers.


Wir müssen die Möglichkeiten jedes einzelnen Mitgliedstaates erhalten und ausbauen, über seine Regierung und seine Auslandsvertretungen die Stimme und das Engagement seines Volkes in internationalen Angelegenheiten geltend zu machen.

Het is belangrijk dat elke lidstaat via zijn regering en zijn ambassades de stem van de eigen bevolking kan laten horen en het engagement in internationale kwesties kan laten gelden.


Wir müssen, wie in dem Weißbuch von Jacques Delors dargelegt wurde, den Weg zu einer "Bildungsgesellschaft" beschreiten, in der Bildung und Ausbildung nicht nur dazu dienen, den Eintritt in die Arbeitswelt zu ermöglichen, sondern auch die individuellen Möglichkeiten jedes einzelnen optimal zur Entfaltung zu bringen.

Zoals in het vorige Witboek van Jacques Delors is aangegeven, moet er gestreefd worden naar een maatschappij van de opleiding waarin de resultaten van het leerproces en de opleiding niet alleen nuttig zijn om de arbeidsmarkt op te gaan, maar ook om de potentiële kwaliteiten van ieder individu optimaal te benutten.


Die EFTA-Überwachungsbehörde sollte sich schrittweise einem System zuwenden, das die Abschätzung der tatsächlichen Schädlingsbekämpfungsmittelaufnahme mit der Nahrung gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 86/362 und Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 90/642 ermöglicht. Zur leichteren Durchführbarkeit solcher Schätzungen müssen Daten über die Kontrolle der Schädlingsbekämpfungsmittelrückstände in einer Reihe von Nahrungsmitteln zur Verfügung stehen, die Hauptbestandteile der europäischen Ernährung darstellen. Mit Rücksicht auf die nationalen finanziellen Möglichkeiten für die Kontrolle von Schädlingsbekämpfungsmittelrückständen können die EFT ...[+++]

Overwegende dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA geleidelijk moet komen tot een systeem waarmee de reële blootstelling aan bestrijdingsmiddelen via de voeding kan worden geraamd, als bepaald in artikel 7, lid 3, tweede alinea, van Richtlijn 86/362/EEG en artikel 4, lid 3, tweede alinea, van Richtlijn 90/642/EEG; dat om te kunnen nagaan of dergelijke ramingen uitvoerbaar zijn, bewakingsgegevens beschikbaar moeten zijn over bestrijdingsmiddelenresiduen in een aantal levensmiddelen die belangrijke bestanddelen van het Europese voedselpakket vormen; dat de EVA-staten gezien de middelen die op nationaal niveau beschikbaar zijn voor ...[+++]


w