Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finanzielle Leistung
Finanzielle Möglichkeiten
Finanzierungskapazität
Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln
Möglichkeiten für Umschuldung
Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren

Vertaling van "möglichkeiten hatte sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch


Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln

kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen


Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken


finanzielle Leistung | finanzielle Möglichkeiten | Finanzierungskapazität

financieringscapaciteit


Möglichkeiten für Umschuldung

mogelijkheden tot schuldomzetting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. bekundet seine Unzufriedenheit über das Verfahren, das dazu führte, dass das designierte Mitglied der Kommission mit Zuständigkeit für den Verkehr sehr kurzfristig und ohne vorherige Beratung mit dem betreffenden Ausschuss ersetzt wurde; bedauert, dass die Anhörung der neuen Kandidatin nicht unter Umständen und Bedingungen stattgefunden hat, die die Gleichbehandlung der designierten Kommissionsmitglieder gewährleisten, und sie nicht die gleichen Möglichkeiten hatte, sich dem Ausschuss vorzustellen, da sie sehr wenig Zeit für die Vorbereitung auf die Anhörung zur Verfügung hatte; bekräftigt, ...[+++]

12. is ontevreden over de procedure die heeft geleid tot de zeer laattijdige vervanging van de kandidaat-commissaris voor vervoer zonder voorafgaande raadpleging van de verantwoordelijke commissie; betreurt het feit dat de omstandigheden waarin de volgende kandidaat zich aan de commissie kon voorstellen niet gelijk en eerlijk waren, aangezien ze over zeer weinig tijd beschikte om zich voor te bereiden op de hoorzitting; herhaalt dat vervoer een belangrijk beleidsdomein is dat niet het slachtoffer mag zijn van laatste-minuutwijzigingen;


G. in der Erwägung, dass die Opposition fast keine Möglichkeiten hatte, ihre Vertreter für die Beteiligung an den Wahlausschüssen aufzustellen, und in der Erwägung, dass diese am Wahltag nur 1 % der Wahlausschussmitglieder ausmachten, wodurch das Potenzial für eine unabhängige Überwachung der Abstimmung automatisch eingeschränkt wurde;

G. overwegende dat de oppositie vrijwel geen vertegenwoordigers heeft kunnen benoemen als leden van de verkiezingscomités en dat slechts 1% van de leden ervan op de verkiezingsdag van de oppositie afkomstig was, waardoor de mogelijkheid van onafhankelijk toezicht op de stemming automatisch werd beperkt;


In ihrer Strategie für die Modernisierung der Hochschulbildung hatte die Europäische Kommission die Notwendigkeit unterstrichen, Studierenden mehr Möglichkeiten zu bieten, sich im Rahmen von Studien- oder Praktikumsaufenthalten im Ausland zusätzliche Kompetenzen anzueignen.

In haar strategie voor de modernisering van het hoger onderwijs heeft de Commissie erop gewezen dat studenten meer mogelijkheden moeten krijgen om vaardigheden te verwerven door een studie of opleiding in het buitenland.


5. teilt die Bedenken des Bürgerbeauftragten hinsichtlich der möglichen negativen Auswirkungen von Interessenkonflikten bei der Durchführung einer UVP und teilt die Auffassung, dass nach Möglichkeiten gesucht werden sollte, wie dieses Thema angegangen werden kann, versteht dabei aber auch die Bedenken der Kommission dahingehend, dass diese ihre Kompetenzen überschritten hätte, wenn sie von den österreichischen Behörden verlangt hätte, eine andere Einrichtung für die Ex-post-UVP zu bestimmen;

5. deelt de zorg van de ombudsman over de mogelijke negatieve gevolgen van belangenconflicten bij de uitvoering van milieueffectrapportages en is het ermee eens dat moet worden gezocht naar middelen om deze kwestie aan te pakken; begrijpt tegelijk het standpunt van de Commissie dat zij haar bevoegdheden zou hebben overschreden indien zij de Oostenrijkse autoriteiten had gevraagd een andere instantie voor de ex post-rapportage aan te wijzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Hinblick darauf hatte die Kommission angeregt, die Möglichkeiten für eine gemeinsame Definition im Juni 2012 im Rahmen der Hochrangigen Gruppe für die Straßenverkehrssicherheit zu erörtern.

Om tot een definitie te komen, heeft de Commissie de opties voor een gemeenschappelijke definitie in juni 2012 voorgelegd aan de vergadering van de groep op hoog niveau inzake verkeersveiligheid, die samengesteld is uit verkeersveiligheidsdeskundigen van de lidstaten.


Ist die Kommission einem entsprechenden Druck ausgesetzt worden oder weshalb ist man von einer Praxis abgerückt, die allen Mitbürgern in der EU die gleichen Möglichkeiten hätte geben sollen, die Arbeit der Kommission mit zu verfolgen?

Heeft de Commissie hier op aangedrongen? Waarom heeft men besloten de uitzendingen per satelliet, waardoor alle burgers in de EU op de hoogte konden blijven van de werkzaamheden van de Commissie, stop te zetten?


Ist die Kommission einem entsprechenden Druck ausgesetzt worden oder weshalb ist man von einer Praxis abgerückt, die allen Mitbürgern in der EU die gleichen Möglichkeiten hätte geben sollen, die Arbeit der Kommission mit zu verfolgen?

Heeft de Commissie hier op aangedrongen? Waarom heeft men besloten de uitzendingen per satelliet, waardoor alle burgers in de EU op de hoogte konden blijven van de werkzaamheden van de Commissie, stop te zetten?


Der Rat hörte einen Bericht des Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaftspolitik, Herrn Jean-Philippe COTIS, über den Stand der Beratungen - sowie über das Arbeitsprogramm seines Ausschusses - in Bezug auf das Mandat, das der Europäische Rat (Stockholm) dem Rat (Wirtschaft und Finanzen) gemäß dem Bericht über Kernfragen, insbesondere hinsichtlich der Auswirkung der Bevölkerungsalterung auf die öffentlichen Haushalte, der Möglichkeiten zur Erhöhung des Arbeitskräfteangebots und zur Förderung eines aktiven Lebens im Alter sowie der Mittel und Wege zur Stimulierung von Forschung und Entwicklung, erteilt ...[+++]

De Raad luisterde naar een verslag van de voorzitter van het Comité voor Economische Politiek, de heer Jean-Philippe COTIS, over de stand van zaken en het verdere werkprogramma van zijn comité met betrekking tot het mandaat van de Europese Raad van Stockholm aan de Raad Ecofin als aangegeven in de kernpuntennota, namelijk de gevolgen van de vergrijzing voor de overheidsfinanciën, de vraag hoe het arbeidsaanbod kan worden verhoogd en de beroepsactiviteit op oudere leeftijd bevorderd, en hoe onderzoek en ontwikkeling kunnen worden gestimuleerd.


In Anbetracht der großen Bedeutung des Agrarbereichs für die Wirtschaft der MOEL und der zentralen Rolle, die er bei künftigen Beitrittsverhandlungen spielen wird, hatte Kommissionsmitglied Steichen die beiden Sachverständigen gebeten, die Lage der Landwirtschaft in diesen Ländern zu analysieren und konkrete Möglichkeiten einer Zusammenarbeit aufzuzeigen, die eine schrittweise Annäherung zwischen der Agrarpolitik dieser Länder und der reformierten GAP erleichtern soll.

Aangezien de landbouw een belangrijke rol speelt in de economie van Midden- en Oost-Europa en te zijner tijd een centrale plaats zal innemen bij de onderhandelingen over de toetreding, heeft de heer Steichen twee deskundigen verzocht de landbouwsituatie in deze landen te analyseren en concrete samenwerkingsmogelijkheden aan te geven die de geleidelijke convergentie van het landbouwbeleid van deze landen met het hervormde GLB moeten vergemakkelijken.


Der Kompromissvorschlag, den der Vorsitz ursprünglich vorgelegt hatte (10564/12), bot in dieser Hinsicht den Mitgliedstaaten, die Mittel aus dem Kohäsionsfonds beanspruchen können, aber auch den Mitgliedstaaten ohne Eisenbahnnetz die meisten Möglichkeiten.

Het compromisvoorstel dat oorspronkelijk door het voorzitterschap was gepresenteerd (10564/12) bood op dit gebied de meeste mogelijkheden voor lidstaten die in aanmerking komen voor steun uit het Cohesiefonds, maar ook voor lidstaten zonder spoornet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeiten hatte sich' ->

Date index: 2021-02-07
w