Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichkeiten ermittelt wurden " (Duits → Nederlands) :

18. stellt fest, dass die Stiftung das zweite Jahr des „Turin-Prozesses“ erfolgreich abgeschlossen hat, so dass jetzt eine genaue, dokumentierte und umfassende Analyse der Reform der Berufsbildung in den einzelnen Ländern vorliegt und auch wichtige politische Tendenzen, Herausforderungen, Sachzwänge sowie bewährte Verfahren und Möglichkeiten ermittelt wurden, wobei die Konferenz die Ergebnisse im Zusammenhang mit den Analysen aus dem Jahr 2010, der Vereinbarung über die Erklärung von Turin und der Torinetinitiative zum Kapazitätenausbau im Bereich der auf Fakten gestützten politischen Entscheidungsfindung gebündelt hat;

18. erkent dat de Stichting het tweede jaar van het Proces van Turijn met succes heeft afgerond, met een beknopte, goed gedocumenteerde, alomvattende analyse van de hervorming van het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding in elk land, waaronder de vaststelling van centrale beleidstrends, uitdagingen, beperkingen, goede praktijken en kansen, waarbij op de conferentie de bevindingen van de analyses uit 2010 en het akkoord over de Verklaring van Turijn zijn geconsolideerd, alsmede het Torinet-initiatief voor capaciteitsopbouw op het gebied van empirisch onderbouwde beleidsvorming;


18. stellt fest, dass die Stiftung das zweite Jahr des „Turin-Prozesses“ erfolgreich abgeschlossen hat, so dass jetzt eine genaue, dokumentierte und umfassende Analyse der Reform der Berufsbildung in den einzelnen Ländern vorliegt und auch wichtige politische Tendenzen, Herausforderungen, Sachzwänge sowie bewährte Verfahren und Möglichkeiten ermittelt wurden, wobei die Konferenz die Ergebnisse im Zusammenhang mit den Analysen aus dem Jahr 2010, der Vereinbarung über die Erklärung von Turin und der Torinetinitiative zum Kapazitätenausbau im Bereich der auf Fakten gestützten politischen Entscheidungsfindung gebündelt hat;

18. erkent dat de Stichting het tweede jaar van het Proces van Turijn met succes heeft afgerond, met een beknopte, goed gedocumenteerde, alomvattende analyse van de hervorming van het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding in elk land, waaronder de vaststelling van centrale beleidstrends, uitdagingen, beperkingen, goede praktijken en kansen, waarbij op de conferentie de bevindingen van de analyses uit 2010 en het akkoord over de Verklaring van Turijn zijn geconsolideerd, alsmede het Torinet-initiatief voor capaciteitsopbouw op het gebied van empirisch onderbouwde beleidsvorming;


Das erste Autoölprogramm stellte insofern eine neue Etappe in der Umweltpolitik der Gemeinschaft dar, als die Interessengruppen an einem technischen Programm beteiligt wurden, mit dessen Hilfe die kostenwirksamsten Möglichkeiten zur Einhaltung bestimmter, vereinbarter Luftqualitätsziele ermittelt werden sollten.

Het eerste programma Auto-Olie markeerde een nieuwe start in de ontwikkeling van het communautaire milieubeleid in zoverre de stakeholders werden betrokken bij een technisch programma dat erop gericht was de meest kosteneffectieve manieren vast te stellen om aan bepaalde overeengekomen luchtkwaliteitsdoelstellingen te voldoen.


15. begrüßt es, dass die Stiftung das erste Jahr des „Turin-Prozesses“ erfolgreich abgeschlossen hat, so dass jetzt eine genaue, dokumentierte und umfassende Analyse der Reform der Berufsbildung in den einzelnen Ländern vorliegt und auch wichtige politische Tendenzen, Herausforderungen, Sachzwänge sowie bewährte Verfahren und Möglichkeiten ermittelt wurden;

15. is tevreden over het feit dat de Stichting het eerste jaar heeft voltooid van het Turijn-proces dat is gericht op een beknopte, gedocumenteerde en volledige analyse van de hervormingen van beroepsonderwijs en bijscholing in ieder land, inclusief het identificeren van belangrijke beleidstrends, uitdagingen, beperkingen en goede praktijken en mogelijkheden;


15. begrüßt es, dass die Stiftung das erste Jahr des „Turin-Prozesses“ erfolgreich abgeschlossen hat, so dass jetzt eine genaue, dokumentierte und umfassende Analyse der Reform der Berufsbildung in den einzelnen Ländern vorliegt und auch wichtige politische Tendenzen, Herausforderungen, Sachzwänge sowie bewährte Verfahren und Möglichkeiten ermittelt wurden;

15. is tevreden over het feit dat de Stichting het eerste jaar heeft voltooid van het Turijn-proces dat is gericht op een beknopte, gedocumenteerde en volledige analyse van de hervormingen van beroepsonderwijs en bijscholing in ieder land, inclusief het identificeren van belangrijke beleidstrends, uitdagingen, beperkingen en goede praktijken en mogelijkheden;


es bestehen häufig Möglichkeiten zur Veräußerung, zum Rückkauf oder zur sonstigen Realisierung des betreffenden Instruments zu Preisen, die für die Marktbeteiligten öffentlich verfügbar sind und bei denen es sich entweder um Marktpreise oder um Preise handelt, die durch emittentenunabhängige Bewertungssysteme ermittelt oder bestätigt wurden.

er doet zich vaak een gelegenheid voor om dit instrument van de hand te doen, te gelde te maken of anderszins te realiseren tegen prijzen die voor de marktdeelnemers publiekelijk beschikbaar zijn en waarbij het gaat om ofwel marktprijzen, ofwel prijzen die afkomstig zijn van of gevalideerd zijn door waarderingssystemen die onafhankelijk zijn van de emittent.


Auf der Grundlage einer regelmäßigen Überprüfung der Rechtsakte der EU wurden mit Hilfe dieses Programms bislang etwa 200 Einzelmaßnahmen ermittelt. Dazu gehören neben Vorschlägen zur Vereinfachung und zur Verringerung der Verwaltungslasten auch die Aufhebung von Rechtsvorschriften, die nicht länger notwendig sind, sowie die Zurücknahme von Vorschlägen, über die im Parlament oder Rat keine Einigung erzielt werden konnte, und Bewertungen von Politikbereichen, um weitere Möglichkeiten ...[+++]

Met dit doorlopend programma zijn op basis van een regelmatige doorlichting van het bestaande arsenaal aan EU-wetgeving tot nog toe ongeveer 200 individuele maatregelen vastgesteld, waaronder voorstellen voor vereenvoudiging en vermindering van lasten, het afschaffen van overbodige wetgeving, het intrekken van voorstellen waarover het Parlement en de Raad het niet eens kunnen worden en evaluaties van beleidsterreinen teneinde vast te stellen wat er verder kan worden ondernomen met het oog op vereenvoudiging en lastenvermindering zonder de bescherming van het openbaar belang te ondermijnen.


Bei der 2008/2009 durchgeführten externen Bewertung des Europäischen Netzes für Kriminalprävention wurden Möglichkeiten für den Ausbau des Netzes ermittelt und vom ENKP-Direktorium gebilligt; es ist daher erforderlich, den Beschluss 2001/427/JI aufzuheben und durch einen neuen Ratsbeschluss über das Netz zu ersetzen.

Bij de externe evaluatie van het Europees netwerk inzake criminaliteitspreventie in 2008-2009 werden mogelijkheden in kaart gebracht om het netwerk te versterken. De raad van bestuur van het ENCP heeft die aanvaard, waardoor het nodig werd Besluit 2001/427/JBZ in te trekken en te vervangen door een nieuw besluit van de Raad inzake het netwerk.


es bestehen häufig Möglichkeiten zur Veräußerung, zum Rückkauf oder zur sonstigen Realisierung des betreffenden Instruments zu Preisen, die für die Marktbeteiligten öffentlich verfügbar sind und bei denen es sich entweder um Marktpreise oder um Preise handelt, die durch emittentenunabhängige Bewertungssysteme ermittelt oder bestätigt wurden.

er doet zich regelmatig een gelegenheid voor om dit instrument van de hand te doen, te gelde te maken of anderszins te realiseren tegen prijzen die voor de marktdeelnemers publiekelijk beschikbaar zijn en waarbij het gaat om ofwel marktprijzen ofwel prijzen die afkomstig zijn van of gevalideerd zijn door waarderingssystemen die onafhankelijk zijn van de uitgevende instelling.


fordert die Kommission auf, unverzüglich die Möglichkeiten zu prüfen, wie das Problem der nicht bezahlten Gehälter von Mitarbeitern, die nicht an Unregelmäßigkeiten und Misswirtschaft beteiligt waren, gelöst werden kann; fordert die Kommission auf, 4,4 Millionen €, die durch die Prüfung ermittelt wurden und die aufgrund gravierender Misswirtschaft verloren gegangen sind, wieder einzuziehen, einschließlich der Beträge von nichtförderungsfähigen Ausgaben, u.a. die außervertraglichen Bezüge des Direktors, doppelte Z ...[+++]

verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk aandacht te besteden aan de oplossing van het probleem van onbetaalde personeelsleden die niet bij onregelmatigheden en wanbeheer betrokken waren en het via de audit opgespoorde bedrag van 4,4 miljoen euro terug te vorderen dat verloren is gegaan ten gevolge van duidelijk wanbeheer, met inbegrip van verliezen door niet in aanmerking komende uitgaven, inclusief niet-contractuele betaling van de directeur en dubbele betalingen uit deel A en deel B van de algemene begroting alsmede ten onrechte betaalde reiskosten;


w