Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichkeiten einer solchen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hindernisse, die einer solchen Zusammenarbeit im Wege stehen, beseitigen

de belemmeringen voor deze samenwerking uit de weg ruimen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie bieten mehrere Möglichkeiten einer solchen Definition an, unter anderem die Maximierung der Zahl der Fluggäste, die auf die Zeitnische entfällt, oder der beste Beitrag zum Ausbau des Netzes an einem bestimmten Flughafen.

Zij stellen verschillende definities voor, zoals een zo groot mogelijk aantal vervoerde passagiers per slot of een zo groot mogelijke bijdrage tot de ontwikkeling van een netwerk op een luchthaven.


102. unterstreicht, dass die Menschenrechtslage in der Westsahara und in den Lagern von Tindouf zur Sprache zu bringen ist, ohne einer endgültigen politischen Lösung vorzugreifen oder sich zu einer solchen Lösung zu äußern; bekräftigt jedoch erneut, dass gemäß Artikel 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte die Selbstbestimmung ein grundlegendes Menschenrecht ist und dass die territoriale Unversehrtheit ein völkerrechtlicher Grundsatz ist; verweist darüber hinaus auf Resolution 1754 ...[+++]

102. benadrukt dat de mensenrechten in de Westelijke Sahara en in de Tindouf-kampen moeten worden aangepakt, zelfs zonder vooruit te lopen op een eventuele definitieve politieke regeling en zonder een mening tot uiting te brengen met betrekking tot een dergelijke regeling; herhaalt niettemin dat zelfbeschikking een fundamenteel mensenrecht is, zoals vastgelegd in artikel 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN en dat territoriale integriteit een beginsel van het internationaal recht is; herinnert voorts aan resolutie 1754(2007) van de VN-Veiligheidsraad waarin de partijen worden opgeroepen i ...[+++]


99. unterstreicht, dass die Menschenrechtslage in der Westsahara und in den Lagern von Tindouf zur Sprache zu bringen ist, ohne einer endgültigen politischen Lösung vorzugreifen oder sich zu einer solchen Lösung zu äußern; bekräftigt jedoch erneut, dass gemäß Artikel 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte die Selbstbestimmung ein grundlegendes Menschenrecht ist und dass die territoriale Unversehrtheit ein völkerrechtlicher Grundsatz ist; verweist darüber hinaus auf Resolution 1754 d ...[+++]

99. benadrukt dat de mensenrechten in de Westelijke Sahara en in de Tindouf-kampen moeten worden aangepakt, zelfs zonder vooruit te lopen op een eventuele definitieve politieke regeling en zonder een mening tot uiting te brengen met betrekking tot een dergelijke regeling; herhaalt niettemin dat zelfbeschikking een fundamenteel mensenrecht is, zoals vastgelegd in artikel 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN en dat territoriale integriteit een beginsel van het internationaal recht is; herinnert voorts aan resolutie 1754(2007) van de VN-Veiligheidsraad waarin de partijen worden opgeroepen in ...[+++]


Der Artikel nennt beispielhaft zwei Möglichkeiten einer solchen Kontrolle.

Twee controlemiddelen worden bij wijze van voorbeeld genoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dem Bericht wurden vielfältige Möglichkeiten einer stärker praxisorientierten Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in Rückkehrangelegenheiten aufgezeigt und auf die Notwendigkeit einer solchen Zusammenarbeit hingewiesen.

Het rapport wees op ruime mogelijkheden voor en een behoefte aan meer praktische samenwerking tussen de lidstaten op het terrein van terugkeer.


23. ersucht die Kommission, die Möglichkeiten einer solchen Initiative im Rahmen integrierter Entwicklungshilfeprogramme mit den Herkunftsländern zu prüfen, und schlägt vor, dass diese Initiative mit Hilfe von Mitteln aus dem Gemeinschaftshaushalt wie auch durch Beiträge der öffentlichen und privaten Organismen der Mitgliedstaaten der Union finanziert werden soll; hält es für zweckmäßig, in die künftigen Assoziierungsabkommen mit Drittländern einen Abschnitt über die gemeinsame Steuerung etwaiger Migrationsströme aufzunehmen;

23. verzoekt de Commissie zich te bezinnen op de mogelijkheden van dit initiatief in het kader van geïntegreerde ontwikkelingshulpprogramma's met de landen van herkomst en stelt voor dit initiatief te financieren uit kredieten van de communautaire begroting alsmede via bijdragen van overheid en bedrijfsleven in de lidstaten van de Unie; acht het wenselijk om in toekomstige associatieovereenkomsten met derde landen een passage op te nemen over gemeenschappelijk beheer van eventuele migratiestromen;


30. ersucht die Kommission, die Möglichkeiten einer solchen Initiative im Rahmen integrierter Entwicklungshilfeprogramme mit den Herkunftsländern zu prüfen, und schlägt vor, dass diese Initiative mit Hilfe von Mitteln aus dem Gemeinschaftshaushalt wie auch durch Beiträge der öffentlichen und privaten Organismen der Mitgliedstaaten der Union finanziert werden soll; hält es für zweckmäßig, in die künftigen Assoziierungsabkommen mit Drittländern einen Abschnitt über die gemeinsame Steuerung etwaiger Migrationsströme aufzunehmen;

30. verzoekt de Commissie zich te bezinnen op de mogelijkheden van dit initiatief in het kader van geïntegreerde ontwikkelingshulpprogramma's met de landen van herkomst en stelt voor dit initiatief te financieren uit kredieten van de communautaire begroting alsmede via bijdragen van overheid en bedrijfsleven in de lidstaten van de Unie; acht het wenselijk om in toekomstige associatieovereenkomsten met derde landen een passage op te nemen over gemeenschappelijk beheer van eventuele migratiestromen;


Bei einer solchen Entscheidung berücksichtigt die zuständige Behörde unter anderem Art, Ausmaß und Schwere der einzelnen Umweltschadensfälle sowie die Möglichkeiten einer natürlichen Wiederherstellung.

Bij het nemen van deze beslissing houdt de bevoegde instantie onder meer rekening met de aard, de omvang en de ernst van de milieuschade en met de mogelijkheid van natuurlijke regeneratie.


Bei einer solchen Entscheidung berücksichtigt die zuständige Behörde unter anderem Art, Ausmaß und Schwere der einzelnen Umweltschadensfälle sowie die Möglichkeiten einer natürlichen Wiederherstellung.

Bij het nemen van deze beslissing houdt de bevoegde instantie onder meer rekening met de aard, de omvang en de ernst van de milieuschade en met de mogelijkheid van natuurlijke regeneratie.


(1) Wird ein nicht eingetragenes Gemeinschaftsgeschmacksmuster von einer Person offenbart oder geltend gemacht, die hierzu nach Artikel 14 nicht berechtigt ist, oder ist ein eingetragenes Gemeinschaftsgeschmacksmuster auf den Namen einer solchen Person eingetragen oder angemeldet worden, so kann der nach Artikel 14 Berechtigte unbeschadet anderer Möglichkeiten verlangen, dass er als der rechtmäßige Inhaber des Gemeinschaftsgeschmac ...[+++]

1. Wanneer een niet-ingeschreven Gemeenschapsmodel openbaar wordt gemaakt door of wanneer daarop aanspraak wordt gemaakt door, of wanneer een ingeschreven Gemeenschapsmodel is aangevraagd of ingeschreven op naam van een persoon die uit hoofde van artikel 14 daarop geen recht heeft, kan de rechthebbende uit hoofde van genoemde bepaling, onverminderd andere door rechten of maatregelen, vorderen dat hij als rechtmatig houder van het Gemeenschapsmodel wordt erkend.




Anderen hebben gezocht naar : möglichkeiten einer solchen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeiten einer solchen' ->

Date index: 2021-04-03
w