Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bessere Lieferbedingungen aushandeln
Bessere Rechtsetzung
Effiziente Rechtsetzung
Ergebnisorientierte Regulierung
Finanzielle Leistung
Finanzielle Möglichkeiten
Finanzierungskapazität
Gute Regulierungspraxis
Intelligente Regulierung
Leistungsorientierte Regulierung
Mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln
Möglichkeiten
Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren
Ordnungspolitik
REFIT
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Verbesserung des Rechtsrahmens
Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln

Traduction de «möglichkeiten besser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Interinstitutionelle Vereinbarung über bessere Rechtsetzung | Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat der Europäischen Union und der Europäischen Kommission über bessere Rechtsetzung

Interinstitutioneel Akkoord over beter wetgeven | Interinstitutioneel Akkoord over betere regelgeving


Erste Vizepräsidentin, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta | Erster Vizepräsident, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta

eerste vicevoorzitter van de Commissie die belast is met Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten | eerste vicevoorzitter voor Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten


bessere Lieferbedingungen aushandeln | mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln | Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln

met leveranciers over verbetering onderhandelen




finanzielle Leistung | finanzielle Möglichkeiten | Finanzierungskapazität

financieringscapaciteit


Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission erarbeitet zurzeit konkrete Handreichungen, die den Verwaltungsbehörden helfen sollen, die verschiedenen Möglichkeiten besser zu kombinieren.

De Commissie werkt aan concrete richtsnoeren waarin wordt aangegeven hoe de beheersinstanties deze kansen kunnen combineren.


Um die durch digitale Technologien eröffneten Möglichkeiten besser nutzen zu können, müssen nationale Silostrukturen in den Telekommunikationsvorschriften, im Urheberrecht und Datenschutzrecht, bei der Verwaltung von Funkfrequenzen und in der Anwendung des Wettbewerbsrechts aufgebrochen werden.

Om beter gebruik te maken van de kansen die worden geboden door de digitale technologieën, moeten nationale barrières in de telecommunicatieregelgeving, in de copyright- en gegevensbeschermingswetgeving, in het beheer van radiogolven en bij de toepassing van de mededingingswetgeving worden afgebouwd.


123. stellt fest, dass im Kampf gegen das wachsende Problem der Cyberkriminalität Aufklärungs-, Sensibilisierungs- und Öffentlichkeitskampagnen unerlässlich sind; betont, dass das organisierte Verbrechen das Internet und seine Möglichkeiten besser ausnutzen kann, wenn es der Öffentlichkeit an Bewusstsein für die Problematik und Kenntnissen mangelt;

123. constateert dat publieks-, voorlichtings- en bewustmakingscampagnes essentieel zijn voor het aanpakken van de toenemende cybercriminaliteit; benadrukt dat een gebrek aan kennis en vaardigheden bij het publiek de georganiseerde misdaad beter in staat stelt misbruik te maken van het internet en de mogelijkheden die het biedt;


121. stellt fest, dass im Kampf gegen das wachsende Problem der Cyberkriminalität Aufklärungs-, Sensibilisierungs- und Öffentlichkeitskampagnen unerlässlich sind; betont, dass das organisierte Verbrechen das Internet und seine Möglichkeiten besser ausnutzen kann, wenn es der Öffentlichkeit an Bewusstsein für die Problematik und Kenntnissen mangelt;

121. constateert dat publieks-, voorlichtings- en bewustmakingscampagnes essentieel zijn voor het aanpakken van de toenemende cybercriminaliteit; benadrukt dat een gebrek aan kennis en vaardigheden bij het publiek de georganiseerde misdaad beter in staat stelt misbruik te maken van het internet en de mogelijkheden die het biedt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. ersucht die Kommission, legislative/regulative Instrumente vorzuschlagen, um bei Verwendung europäischer Mittel (als Auflage) gleiche Chancen für die Roma zu fördern; ersucht vor dem Hintergrund der geringen Inanspruchnahme der Strukturfonds und der Heranführungshilfe in einigen Mitgliedstaaten und (potenziellen) Bewerberländern insbesondere die Mitgliedstaaten, mit der Kommission zusammenzuarbeiten, um die lokalen Behörden dazu anzuhalten, die mit den Strukturfonds verbundenen Möglichkeiten besser zu nutzen, um die Integration der Roma zu fördern;

12. verzoekt de Commissie te voorzien in wetgevings- en regelgevingsinstrumenten ter bevordering (op basis van conditionaliteit) van gelijke kansen voor Roma in het kader van de Europese fondsen; verzoekt met name de lidstaten, gezien het lage percentage van besteding van de middelen uit de structuur- en pretoetredingsfondsen in sommige lidstaten en (potentiële) kandidaat-landen, samen te werken met de Commissie teneinde plaatselijke autoriteiten ertoe aan te sporen een beter gebruik te maken van de door de structuurfondsen geboden mogelijkheden ter bevordering van de inclusie van Roma;


2. Wie werden die Mitgliedstaaten angesichts der Tatsache, dass die Strukturfonds und die Heranführungshilfe in einigen Mitgliedstaaten und (potenziellen) Beitrittsstaaten nur in geringem Maße in Anspruch genommen wurden, insbesondere mit der Kommission zusammenarbeiten, um die lokalen Behörden dazu anzuregen, die mit den Strukturfonds verbundenen Möglichkeiten besser zu nutzen, um die Integration der Roma zu fördern?

2. Op welke wijze zullen de lidstaten, gezien het lage opnemingsvermogen van structurele en pretoetredingsmiddelen van sommige lidstaten en (mogelijke) kandidaatlanden, samenwerken met de Commissie om de lokale autoriteiten aan te moedigen beter gebruik te maken van de mogelijkheden die de structuurfondsen bieden om de integratie van de Roma te stimuleren?


Insbesondere ist festzustellen, dass die Strukturfonds und die Heranführungshilfe in einigen Mitgliedstaaten und (potenziellen) Beitrittsstaaten nur in geringem Maße in Anspruch genommen wurden. Wie werden die Mitgliedstaaten mit der Kommission zusammenarbeiten, um die lokalen Behörden dazu anzuhalten, die mit den Strukturfonds verbundenen Möglichkeiten besser zu nutzen, um die Integration der Roma zu fördern?

Op welke wijze zullen de lidstaten, gezien het lage opnemingsvermogen van structurele en pretoetredingsmiddelen van sommige lidstaten en (mogelijke) kandidaatlanden, samenwerken met de Commissie om de lokale autoriteiten aan te moedigen beter gebruik te maken van de mogelijkheden die de structuurfondsen bieden om de integratie van de Roma te bevorderen?


Auch sollen hierbei die Möglichkeiten besser genutzt werden, die die Gemeinschaftsprogramme bieten (insbesondere das 7. Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung und das Programm für lebenslanges Lernen);

Het gaat er ook om de kansen die de communautaire programma's bieden (met name het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, het programma voor een leven lang leren enz.), beter te benutten.


Die dritte Maßnahme legt das Schwergewicht auf die Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und wird den lokalen Unternehmen helfen, die durch die Ausfuhren und die ausländischen Investitionen gebotenen Möglichkeiten besser zu nutzen.

De derde maatregel concentreert zich op de verbetering van het economisch klimaat en deze zal plaatselijke bedrijven bijstaan om hun export- en binnenlandse-investeringsmogelijkheden beter te benutten.


Mit Hilfe dieser Informationen kann der Verbraucher die auf den verschiedenen Inlandsmärkten zum 1. Mai 1993 geltenden Preise vergleichen und auf diese Weise die ihm durch den EG-Binnenmarkt gebotenen Möglichkeiten besser nutzen.

Dit geheel van inlichtingen stelt de consument in staat de prijzen op de verschillende nationale markten per 1 mei 1993 te vergelijken.


w