Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfall vor Gebrauch
Artikel für den privaten Gebrauch
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Gewohnheitsrecht
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliches Gepäck
Schauspieler im Gebrauch von Waffen schulen
Sitte und Gebrauch
Sitten und Gebräuche
Tabak zum oralen Gebrauch
Tabakerzeugnis zum oralen Gebrauch
Tradition
Zum oralen Verbrauch bestimmter Tabak

Vertaling van "möglichkeit vor gebrauch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Möglichkeit Gebrauch

wanneer een nieuwe Lid-Staat gebruik maakt van die mogelijkheid


Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


Tabak zum oralen Gebrauch | Tabakerzeugnis zum oralen Gebrauch | zum oralen Verbrauch bestimmter Tabak

tabak voor oraal gebruik | tabaksprodukt voor oraal gebruik


Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden

patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken


Sitten und Gebräuche [ Tradition ]

gebruiken en tradities [ traditie ]


Schauspieler im Gebrauch von Waffen schulen

acteurs trainen in het gebruik van wapens


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]


Patienten/Patientinnen im Gebrauch von Hilfsmitteln anweisen

patiënten instructies geven over ondersteuningsmateriaal


Gewohnheitsrecht [ Sitte und Gebrauch ]

gewoonterecht [ gewoonte en gebruik | zeden en gewoonten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese wird jedoch nicht gewährt, wenn der Staat, aus dem die Einkünfte stammen, dem Steuerzahler die Möglichkeit einräumt, diese Vorteile dort in Anspruch zu nehmen, und zwar auch dann nicht, wenn der Steuerzahler von dieser Möglichkeit keinen Gebrauch gemacht hat.

Deze bijkomende vermindering wordt echter niet toegekend als de staat waaruit deze inkomsten afkomstig zijn, de belastingplichtige de mogelijkheid biedt die belastingvoordelen aldaar in aanmerking te laten nemen, ook niet wanneer de belastingplichtige geen gebruik van deze mogelijkheid heeft gemaakt.


Macht er von dieser Möglichkeit keinen Gebrauch, ist jener Mitgliedstaat zuständig, in dem der letzte Antrag gestellt wurde, es sei denn, dies läge nicht im Wohl des Minderjährigen.

Als hij beslist geen verzoek in te dienen in de lidstaat waar hij zich bevindt, is de lidstaat verantwoordelijk waar hij zijn meest recente verzoek heeft ingediend, tenzij dit niet in het belang van de minderjarige is.


Die Mitgliedstaaten, die beschließen, Titel III Kapitel 5a dieser Verordnung nicht anzuwenden und von der in Artikel 136a Absatz 1 genannten Möglichkeit keinen Gebrauch zu machen, können zum Zweck der Erreichung der notwendigen Kürzung des Wertes der Zahlungsansprüche gemäß Unterabsatz 1 beschließen, diejenigen Zahlungsansprüche nicht zu kürzen, die im Jahr 2013 von Betriebsinhabern aktiviert wurden, die im Jahr 2013 weniger als einen von dem betroffenen Mitgliedstaat festzulegenden Betrag, der jedoch 5000 EUR nicht übersteigen darf, beantragt haben.

Lidstaten die besluiten titel III, hoofdstuk 5 bis, van deze verordening niet uit te voeren en geen gebruik te maken van de krachtens artikel 136 bis, lid 1, geboden mogelijkheid, kunnen met het oog op de toepassing van de in de eerste alinea bedoelde noodzakelijke verlaging van de waarde van toeslagrechten besluiten niet over te gaan tot verlaging van die toeslagrechten welke in 2013 werden geactiveerd door landbouwers die in 2013 minder dan een door de betrokken lidstaat vast te stellen bedrag, dat echter niet hoger mag zijn dan 5000 EUR, hebben aangevraagd.


In der Mitteilung der Kommission „Small Business Act“ sind Grundsätze festgelegt, die von den Mitgliedstaaten, die beschließen, von dieser Möglichkeit keinen Gebrauch zu machen, berücksichtigt werden sollten.

De mededeling van de Commissie "Small Business Act" legt de beginselen vast die in acht moeten worden genomen door lidstaten die beslissen deze mogelijkheid niet toe te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Möglichkeit wird fünf Jahre nach dem 21. Dezember 2007 überprüft, wobei einem Bericht der Kommission Rechnung zu tragen ist, doch dürfen die Mitgliedstaaten, die von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht haben, den Versicherern gestatten, diese Ungleichbehandlung unbefristet zu praktizieren, da die Richtlinie keine Bestimmung über die Anwendungsdauer dieser Unterschiede enthält.

Deze mogelijkheid zal vijf jaar na 21 december 2007 worden getoetst, waarbij rekening wordt gehouden met een verslag van de Commissie, maar de lidstaten die van deze mogelijkheid hebben gebruikgemaakt, mogen, doordat de richtlijn niet preciseert hoe lang deze verschillen mogen duren, de verzekeraars de toepassing van deze ongelijke behandeling zonder tijdslimiet toestaan.


28. ist der Ansicht, dass Anstrengungen unternommen werden können, um die Zahl der Dienstreisen der Bediensteten nach Straßburg zu begrenzen und nach Möglichkeit besseren Gebrauch von den neuen Technologien, wie z.B. der Videokonferenz, zu machen; beschließt, die bei Artikel 300 („Dienstreisekosten des Personals“) veranschlagten Mittel auf das Niveau des Haushaltsplans 2007 zu begrenzen und die für 2008 beantragte Erhöhung von 1 490 000 EUR in Kapitel 10 0 („Vorläufig eingesetzte Mittel“) einzustellen;

28. is van oordeel dat er inspanningen verricht kunnen worden om het aantal dienstreizen naar Straatsburg te beperken en, waar mogelijk, beter gebruik te maken van nieuwe technologieën zoals videoconferenties; besluit de kredieten in artikel 300 ("Dienstreizen personeel") te bevriezen op het peil van 2007 en de voor 2008 gevraagde verhoging van EUR 1 490 000 in hoofdstuk 10 0 ("Voorzieningen") op te nemen;


28. ist der Ansicht, dass Anstrengungen unternommen werden können, um die Zahl der Dienstreisen der Bediensteten nach Straßburg zu begrenzen und nach Möglichkeit besseren Gebrauch von den neuen Technologien, wie z. B. der Videokonferenz, zu machen; beschließt, die bei Artikel 300 ("Dienstreisekosten des Personals") veranschlagten Mittel auf das Niveau des Haushaltsplans 2007 zu begrenzen und die für 2008 beantragte Erhöhung von 1 490 000 EUR in Kapitel 10 0 ("Vorläufig eingesetzte Mittel") einzustellen;

28. is van oordeel dat er inspanningen verricht kunnen worden om het aantal dienstreizen naar Straatsburg te beperken en, waar mogelijk, beter gebruik te maken van nieuwe technologieën zoals videoconferenties; besluit de kredieten in artikel 300 ("Dienstreizen personeel ") te bevriezen op het peil van 2007 en de voor 2008 gevraagde verhoging van 1 490 000 EUR in hoofdstuk 10 0 ("Voorzieningen ") op te nemen;


So moniert die Kommission in ihrem Bericht über die Anwendung der Richtlinie, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten von der in Artikel 11 der Richtlinie vorgesehenen Möglichkeit keinen Gebrauch gemacht hat, schärfere Verbraucherschutzmaßnahmen zu erlassen, als sie in der Richtlinie selbst vorgesehen sind.

De Commissie heeft dan ook in haar uitvoerend verslag kritiek geleverd op het feit dat de meerderheid van de lidstaten geen gebruikgemaakt heeft van de mogelijkheid als vermeld in artikel 11 van de richtlijn, dat hen de mogelijkheid biedt om strengere consumentenbeschermingsmaatregelen uit te vaardigen dan die welke vermeld zijn in de richtlijn zelf.


6. Der Rat ersucht die Europäische Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln nachdrücklich darum, von der Möglichkeit der Gebührenreduzierung gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 2743/98 des Rates vom 14. Dezember 1998 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 297/95 über die Gebühren der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln Gebrauch zu machen und die Leitlinien für minor species hinsichtlich der Möglichkeiten einer Extrapolation der von major species erhobenen Daten auf minor species anzupassen und diese Mögl ...[+++]

6. De Raad dringt er bij het Europees Bureau voor de Geneesmiddelenbeoordeling op aan, gebruik te maken van de mogelijkheid om kortingen toe te staan, waarin wordt voorzien door artikel 9 van Verordening (EG) nr. 2743/98 van de Raad van 14 december 1998 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 297/95 inzake de vergoedingen die aan het EBG dienen te worden betaald, en om de richtsnoeren voor kleinere soorten bij te stellen door de gegevens van de hoofdsoorten naar de kleinere soorten te extrapoleren; ook zou het EBG de farmaceutische bedrijven op passende wijze over deze mogeli ...[+++]


"Im Einklang mit seinen verfassungsrechtlichen Vorschriften wird Portugal von der in Artikel 13 des Auslieferungsabkommens vorgesehenen Möglichkeit keinen Gebrauch machen und eine Auslieferung nicht bewilligen, wenn die Straftat mit der Todesstrafe bedroht ist.

"Overeenkomstig zijn grondwet zal Portugal geen gebruik maken van de in artikel 13 van de uitleveringsovereenkomst geboden mogelijkheid en een uitleveringsverzoek niet inwilligen wanneer op het delict de doodstraf staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit vor gebrauch' ->

Date index: 2022-09-05
w