Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichkeit nähme diese " (Duits → Nederlands) :

Die Richtlinie über die Ausübung der Fernsehtätigkeit gestattet den Mitgliedstaaten, die Exklusivübertragung von Ereignissen, denen sie eine erhebliche Bedeutung für ihre Gesellschaft beimessen, zu verbieten, wenn eine solche Übertragung einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit die Möglichkeit nähme, diese Ereignisse in einer frei zugänglichen Fernsehsendung zu verfolgen.

Op grond van de richtlijn inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten kunnen de lidstaten de exclusieve uitzending van de evenementen die zij van aanzienlijk belang voor hun samenleving achten, verbieden wanneer door een dergelijke uitzending een belangrijk deel van het publiek deze evenementen niet op de kosteloze televisie kan volgen.


Der Gerichtshof stellt außerdem fest, dass die Schaffung dieses Gerichts den nationalen Gerichten die Möglichkeit oder gegebenenfalls die Verpflichtung nähme, dem Gerichtshof Ersuchen um Vorabentscheidung im Zusammenhang mit Patenten vorzulegen, da der Übereinkommensentwurf einen Vorabentscheidungsmechanismus vorsieht, der die Möglichkeit der Vorlage an den Gerichtshof dem Gericht für europäische Patente und Gemeinschaftspatente vorbehält und sie den nationalen Gerichten n ...[+++]

Bovendien constateert het Hof dat de oprichting van dit Gerecht de nationale gerechten de mogelijkheid, zo niet in voorkomend geval de verplichting, tot prejudiciële verwijzing op octrooigebied ontneemt, aangezien de ontwerpovereenkomst voorziet in een prejudicieel mechanisme dat de mogelijkheid tot prejudiciële verwijzing voorbehoudt aan het Gerecht voor het Europees en het gemeenschapsoctrooi en onttrekt aan de nationale rechterlijke instanties.


Sie übermittelte diese der Slowakei, die die Möglichkeit erhielt, sich hierzu zu äußern und mit Schreiben vom 9. März 2006, eingegangen am 15. März 2006, Stellung nahm.

Zij heeft deze doorgezonden aan Slowakije, dat de gelegenheid kreeg te reageren en zijn opmerkingen heeft toegezonden bij brief van 9 maart 2006, die werd ingeschreven op 15 maart 2006.


– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Herr Poignant weist in seinem Bericht ganz richtig darauf hin, dass die Kommission bereits 1989 ihren Vorschlag für ein europäisches Schiffsregister mit der Bezeichnung „Euros“ vorgelegt hatte, und unlängst, nach dem Unglück der „Prestige“, nahm das Europäische Parlament den Bericht Sterckx an und verlangte, diese Möglichkeit erneut zu prüfen.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, zoals de heer Poignant terecht onderstreept in zijn verslag, heeft de Commissie al in 1989 een voorstel ingediend voor een Europees register van schepen, “Euros” genaamd, en heeft het Europees Parlement naar aanleiding van het ongeluk met de Prestige het verslag-Sterckx aangenomen, met het verzoek om deze mogelijkheid opnieuw in overweging te nemen.


Auf Antrag der französischen Delegation nahm der Rat zur Kenntnis, dass am 23. November 2002 ein Treffen in Paris mit Libanon und seinen wichtigsten Partnern stattfinden wird, um in Anbetracht der schwierigen wirtschaftlichen Lage dieses Landes die Möglichkeit einer finanziellen Unterstützung zu prüfen.

Op verzoek van de Franse delegatie heeft de Raad nota genomen van de bijeenkomst die op 23 november 2002 in Parijs heeft plaatsgevonden met Libanon en zijn voornaamste partners, met als doel om de mogelijkheden voor financiële ondersteuning van dit land te verkennen, gelet op de moeilijke economische situatie waarin het verkeert.


Der Kompromiß läßt sich wie folgt zusammenfassen: - Der Prozentsatz der freiwilligen Flächenstillegung, der bei der Berechnung einer eventuellen besonderen Flächenstillegung abzuziehen ist, wird auf 85 % festgelegt. - Die Kommission gestattet es den Mitgliedstaaten, die Vorschrift über die besondere Flächenstillegung bereits 1996 anzuwenden, sofern der betreffende Mitgliedstaat ihr ausführliche Angaben über die für die Ernte 1995 freiwillig stillgelegten Flächen vorlegt. - Die Kommission wird ermächtigt, Ausnahmen von der besonderen Flächenstillegung zu genehmigen, wenn die Grundfläche aufgrund außergewöhnlicher Witterungsbedingungen überschritten wurde, die dazu geführt haben, daß die durchschnittlichen Erträge weit niedriger lagen als nor ...[+++]

Het compromis bevat de volgende elementen : - het percentage vrijwillige braaklegging dat moet worden afgetrokken met het oog op de berekening van de eventuele bijkomende braaklegging is vastgesteld op 85 ; - de Commissie zal de Lid-Staten toestaan de bepaling betreffende de bijkomende braaklegging met ingang van 1996 te gebruiken, op voorwaarde dat de betrokken Lid-Staten de Commissie uitvoerige gegevens leveren over de arealen die vrijwillig zijn braakgelegd met het oog op de oogst van 1995 ; - de Commissie mag afwijkingen toestaan wat betreft de bijkomende braaklegging wanneer de basisarealen zijn overschreden wegens uitzonderlijke klimatologische omstandigheden ten gevolge waarvan de gemiddelde opbrengst is teruggezakt tot ver beneden ...[+++]


-wurde von dem Kommissionsmitglied Herrn Fischler über die Ergebnisse der Gespräche unterrichtet, die in Washington auf hoher Ebene über die wichtigsten Probleme geführt worden waren, die vor Abschluß der Verhandlungen über das Veterinärabkommen zu regeln sind; hierbei handelt es sich um die Anerkennung des Gesundheitsstatus und der Regionalisierungspolitik der Union, die neuen amerikanischen MEGAREG-Vorschriften und das BSE-bedingte Einfuhrverbot für lebende Rinder und Rindfleischerzeugnisse; -nahm die erzielten Fortschritte und die von einigen Delegationen vorgetragenen Bemerkungen zur Kenntnis; -betonte, daß die Schreiben der amerikanischen Behörden, in denen die in Washington ermittelten Lösungs ...[+++]

-werd door de heer Fischler geïnformeerd over het resultaat van de besprekingen op hoog niveau in Washington over de belangrijkste problemen die nog opgelost moeten worden voordat de onderhandelingen over de veterinaire overeenkomst afgesloten kunnen worden, namelijk de erkenning van de gezondheidsstatus van de Unie en haar regionalisatiebeleid, de nieuwe MEGAREG-voorschriften van de Verenigde Staten en het verbod op de invoer van levende runderen en rundvleesproducten vanwege BSE; -nam nota van de geboekte vooruitgang en de opmerkingen van enkele delegaties; -onderstreepte dat de Amerikaanse autoriteiten hun brieven met de mogelijke ...[+++]


7. Die Kommission nahm ferner unlängst eine Richtlinie über den Status von Drittstaatsangehörigen, die sich langfristig in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union aufhalten, an. Diese Richtlinie sieht unter anderem die Möglichkeit vor, dass Aufenthaltsberechtigte ihr Aufenthaltsrecht in einem anderen Mitgliedstaat als in dem ausüben können, der es ihnen zuerkannt hat.

7. Meer recentelijk heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan een richtlijn ingediend betreffende de status van langdurig ingezetenen, waarin onder andere een persoon die de status van langdurig ingezetene bezit, de mogelijkheid wordt geboden zijn recht van verblijf uit te oefenen in een andere lidstaat dan die welke hem deze status heeft verleend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit nähme diese' ->

Date index: 2021-12-13
w