Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeit lediglich dann » (Allemand → Néerlandais) :

AT sieht diese Möglichkeit lediglich dann vor, wenn der Auslieferungsantrag sich auf die eigenen Staatsbürger bezieht.

De Oostenrijkse wetgeving voorziet alleen in deze mogelijkheid wanneer het verzoek om overlevering betrekking heeft op eigen onderdanen.


Sie negiert die legitimen wirtschaftlichen, sozialen und sonstigen Anforderungen, die die Mitgliedstaaten an die Aufnahme einer Dienstleistungstätigkeit stellen können, und billigt ihnen lediglich die Möglichkeit zu, „Gründe des überwiegenden öffentlichen Interesses“ geltend zu machen – ein verschwommener Begriff, der dann vom Gerichtshof in Luxemburg möglichst restriktiv ausgelegt wird.

Er is geen ruimte voor de legitieme economische, sociale of andere eisen die de lidstaten zouden kunnen stellen voor de toegang tot bepaalde activiteiten. Ze kunnen alleen maar een beroep doen op “dwingende redenen van algemeen belang”, een vaag concept, dat het Hof in Luxemburg ongetwijfeld zo restrictief mogelijk zal interpreteren.


Dies sorgt dafür, dass der betroffene Mitgliedstaat sich zunächst an den Herkunftsmitgliedstaat wendet und diesen auffordert, Maßnahmen zu ergreifen. Lediglich dann, wenn solche Maßnahmen nicht ergriffen werden, oder wenn diese Maßnahmen unzureichend sind, besteht die Möglichkeit, sich an die Kommission wegen einer Ausnahmeregelung zu wenden, die es erlaubt, nach wie vor einzelstaatliche Bestimmungen auf „importierte“ Finanzdienstleistungen anzuwenden.

Zo wordt ervoor gezorgd dat verontruste lidstaten eerst de relevante lidstaat van oorsprong moeten benaderen met een verzoek om optreden, en zich pas wanneer maatregelen uitblijven of niet afdoende zijn, tot de Commissie kunnen richten met een verzoek om een afwijking, als zij willen dat hun nationale voorschriften van toepassing blijven op de inkomende dienst.


Herr Minister, wenn der französische Ratsvorsitz sich damit begnügt, auf dem nächsten Gipfel lediglich Bilanz zu ziehen, ohne den Bericht der Kommission wirklich zu analysieren, ohne uns zu sagen, ob die Kommission ihren Vertrag hinsichtlich Eurodac einhält, und wenn die französische Präsidentschaft nicht die Möglichkeit hat, den konkreten Zeitplan für die auf europäischer Ebene zu ergreifenden und von den Mitgliedstaaten umzusetzenden legislativen Maßnahmen vorzulegen, dann ...[+++]

Mijnheer de minister, als het Franse voorzitterschap zich op de volgende top beperkt tot een analyse van de stand van zaken, zonder echt de wil te tonen om het verslag van de Commissie te analyseren, zonder ons te zeggen of de Commissie haar verplichtingen nakomt op het gebied van Eurodac, en als het Franse voorzitterschap niet in staat is een concreet tijdschema voor te leggen voor de tenuitvoerlegging van wetgevingsprocedures op Europees niveau en voor de omzetting ervan op het niveau van de lidstaten, stevenen we af op een nieuw debacle, dat tenslotte zal uitmonden in een zelfde soort debat als vandaag, nadat er eerst nieuwe slachtoff ...[+++]


Herr Minister, wenn der französische Ratsvorsitz sich damit begnügt, auf dem nächsten Gipfel lediglich Bilanz zu ziehen, ohne den Bericht der Kommission wirklich zu analysieren, ohne uns zu sagen, ob die Kommission ihren Vertrag hinsichtlich Eurodac einhält, und wenn die französische Präsidentschaft nicht die Möglichkeit hat, den konkreten Zeitplan für die auf europäischer Ebene zu ergreifenden und von den Mitgliedstaaten umzusetzenden legislativen Maßnahmen vorzulegen, dann ...[+++]

Mijnheer de minister, als het Franse voorzitterschap zich op de volgende top beperkt tot een analyse van de stand van zaken, zonder echt de wil te tonen om het verslag van de Commissie te analyseren, zonder ons te zeggen of de Commissie haar verplichtingen nakomt op het gebied van Eurodac, en als het Franse voorzitterschap niet in staat is een concreet tijdschema voor te leggen voor de tenuitvoerlegging van wetgevingsprocedures op Europees niveau en voor de omzetting ervan op het niveau van de lidstaten, stevenen we af op een nieuw debacle, dat tenslotte zal uitmonden in een zelfde soort debat als vandaag, nadat er eerst nieuwe slachtoff ...[+++]


Der dritte Klagegrund, der sich nur gegen Artikel 5 des Gesetzes vom 29. April 1994 richtet, beruht auf einer Verletzung von Artikel 92ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980, mit der Begründung, dass dieser Artikel unmittelbar bestimme und als Verpflichtung vorschreibe, dass jede Gemeinschaft in der föderalen Kommission für die Gleichstellung der Titel vertreten sei; der föderale Gesetzgeber könne lediglich die Möglichkeit der Vertretung vorsehen, die dann weiter vom König gemäss den Vorschriften von Artikel 92ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zu gestalten sei.

Het derde middel, dat enkel gericht is tegen artikel 5 van de wet van 29 april 1994, is afgeleid uit de schending van artikel 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, doordat dit artikel rechtstreeks bepaalt en verplicht stelt dat iedere gemeenschap in de federale commissie voor de gelijkschakeling van de titels vertegenwoordigd is : de federale wetgever kan slechts voorzien in de mogelijkheid van vertegenwoordiging, die dan verder dient te worden ingevuld door de Koning overeenkomstig het bepaalde in artikel 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit lediglich dann' ->

Date index: 2020-12-29
w