Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeit haben redner » (Allemand → Néerlandais) :

Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Darf ich Sie in diesem Zusammenhang darauf hinweisen, dass Sie nicht nur die Möglichkeit haben, Redner länger sprechen zu lassen, sondern auch zusätzlichen Rednern nach dem Verfahren der freien Wortmeldung das Wort zu erteilen. Das ist durchaus im Sinne der Geschäftsordnung.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mag ik er in dit verband op wijzen dat u niet alleen de mogelijkheid hebt sprekers langer aan het woord te laten. U kunt ook extra sprekers aan het woord laten komen door te kiezen voor de "catch-the-eye"-procedure, die volledig in overeenstemming is met het Reglement.


– (EN) Herr Präsident! Darf ich Sie in diesem Zusammenhang darauf hinweisen, dass Sie nicht nur die Möglichkeit haben, Redner länger sprechen zu lassen, sondern auch zusätzlichen Rednern nach dem Verfahren der freien Wortmeldung das Wort zu erteilen. Das ist durchaus im Sinne der Geschäftsordnung.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mag ik er in dit verband op wijzen dat u niet alleen de mogelijkheid hebt sprekers langer aan het woord te laten. U kunt ook extra sprekers aan het woord laten komen door te kiezen voor de "catch-the-eye"-procedure, die volledig in overeenstemming is met het Reglement.


Da diese Möglichkeit von der Arbeitsgruppe zur Parlamentsreform eingeführt wurde, unterstütze ich das sehr, außerdem haben wir genug Zeit, doch ich muss den Redner trotzdem fragen, ob er alle diese Fragen beantworten wird.

Aangezien deze mogelijkheid is ingevoerd door de Werkgroep hervorming van het Parlement, sta ik er zeer welwillend tegenover en we hebben tijd genoeg, maar toch wil ik de spreker vragen of hij bereid is al deze vragen te beantwoorden.


Der Präsident hat nach der Geschäftsordnung keine Möglichkeit, den Redner, der gerade gesprochen hat, zu rügen. Wenn ich diese Möglichkeit hätte, würde ich das tun, weil Sie gerade einen Regierungschef beleidigt haben. Ich finde, es ist auch nicht britisch, wie Sie sich gerade verhalten haben, Kollege Helmer.

– Het Reglement biedt de Voorzitter niet de mogelijkheid een lid van het Parlement dat het woord heeft gevoerd te berispen, maar als ik die mogelijkheid wel had, zou ik daar in uw geval gebruik van willen maken, mijnheer Helmer, omdat u zojuist een regeringsleider beledigd heeft en ik moet zeggen dat u zich op een niet-Britse wijze gedragen heeft.


Nahezu alle Redner haben die Möglichkeit angesprochen, den Sicherheitsrat einzuschalten, haben sich auf die Schutzpflicht berufen, also in gewisser Weise auf das Recht auf Einmischung, sie sprachen über die Grenzen staatlicher Souveränität und allgemein über Sanktionen.

Bijna alle sprekers hebben gezegd om beroep te doen op de Veiligheidsraad, het concept van de “responsibility to protect”, het recht om tot op zekere hoogte te interveniëren, de grenzen aan nationale soevereiniteit en maatregelen in het algemeen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit haben redner' ->

Date index: 2024-03-28
w