Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichkeit haben allein " (Duits → Nederlands) :

Des Weiteren ergibt sich aus der ständigen Rechtsprechung, dass die nationalen Gerichte zwar die Möglichkeit haben, die vor ihnen gegen einen Rechtsakt eines Organs, einer Einrichtung oder einer sonstigen Stelle der Union geltend gemachten Ungültigkeitsgründe zurückzuweisen. Allein der Gerichtshof ist jedoch befugt, einen solchen Rechtsakt für ungültig zu erklären.

Bovendien volgt uit vaste rechtspraak dat de nationale rechterlijke instanties weliswaar de voor hen aangevoerde ongeldigheidsgronden tegen een handeling van de instellingen, de organen en de instanties van de Unie kunnen verwerpen, maar dat alleen het Hof een dergelijke handeling ongeldig kan verklaren.


Um dies zu erreichen, sollte nicht ein und dieselbe Person die Möglichkeit haben, allein oder zusammen mit anderen Personen unter Verletzung der eigentumsrechtlichen Entflechtung oder der Möglichkeit der Benennung eines unabhängigen Netzbetreibers die Kontrolle oder Rechte in Bezug auf die Zusammensetzung, das Abstimmungsverhalten oder die Beschlussfassung der Organe sowohl der Übertragungsnetzbetreiber oder Übertragungsnetze als auch der Erzeugungs- oder Versorgungsunternehmen auszuüben.

Daartoe mag eenzelfde persoon niet over de mogelijkheid beschikken om, in strijd met de regels van de ontvlechting van de eigendom of met de optie van de onafhankelijke systeembeheerder, enige zeggenschap of recht uit te oefenen, alleen dan wel gezamenlijk, op de samenstelling, stemming of besluitvorming in de organen van zowel de transmissiesysteembeheerders of transmissiesystemen als de productie- of leveringsbedrijven.


Daher sollte nicht ein und dieselbe Person die Möglichkeit haben, allein oder zusammen mit anderen Personen unter Verletzung der Regeln der eigentumsrechtlichen Entflechtung oder der Lösung des unabhängigen Netzbetreibers die Kontrolle oder Rechte in Bezug auf die Zusammensetzung, das Abstimmungsverhalten oder die Beschlussfassung der Organe sowohl der Fernleitungsnetzbetreiber oder Fernleitungsnetze als auch der Gewinnungs- oder Versorgungsunternehmen auszuüben.

Daartoe mag eenzelfde persoon niet over de mogelijkheid beschikken om, in strijd met de regels van de ontvlechting van de eigendom of met de optie van de onafhankelijke systeembeheerder enige zeggenschap of recht uit te oefenen, alleen dan wel gezamenlijk, ten aanzien van de samenstelling, stemming of besluitvorming in de organen van zowel de transmissiesysteembeheerders of transmissiesystemen als de productie- of leveringsbedrijven.


Um dies zu erreichen, sollte nicht ein und dieselbe Person die Möglichkeit haben, allein oder zusammen mit anderen Personen unter Verletzung der eigentumsrechtlichen Entflechtung oder der Möglichkeit der Benennung eines unabhängigen Netzbetreibers die Kontrolle oder Rechte in Bezug auf die Zusammensetzung, das Abstimmungsverhalten oder die Beschlussfassung der Organe sowohl der Übertragungsnetzbetreiber oder Übertragungsnetze als auch der Erzeugungs- oder Versorgungsunternehmen auszuüben.

Daartoe mag eenzelfde persoon niet over de mogelijkheid beschikken om, in strijd met de regels van de ontvlechting van de eigendom of met de optie van de onafhankelijke systeembeheerder, enige zeggenschap of recht uit te oefenen, alleen dan wel gezamenlijk, op de samenstelling, stemming of besluitvorming in de organen van zowel de transmissiesysteembeheerders of transmissiesystemen als de productie- of leveringsbedrijven.


Um dies zu erreichen, sollte nicht ein und dieselbe Person die Möglichkeit haben, allein oder zusammen mit anderen Personen unter Verletzung der eigentumsrechtlichen Entflechtung oder der Möglichkeit der Benennung eines unabhängigen Netzbetreibers die Kontrolle oder Rechte in Bezug auf die Zusammensetzung, das Abstimmungsverhalten oder die Beschlussfassung der Organe sowohl der Übertragungsnetzbetreiber oder Übertragungsnetze als auch der Erzeugungs- oder Versorgungsunternehmen auszuüben.

Daartoe mag eenzelfde persoon niet over de mogelijkheid beschikken om, in strijd met de regels van de ontvlechting van de eigendom of met de optie van de onafhankelijke systeembeheerder, enige zeggenschap of recht uit te oefenen, alleen dan wel gezamenlijk, op de samenstelling, stemming of besluitvorming in de organen van zowel de transmissiesysteembeheerders of transmissiesystemen als de productie- of leveringsbedrijven.


35. erkennt an, dass ältere Frauen die Möglichkeit haben müssen, in Würde frei zu entscheiden, wie sie leben möchten, sei es alleine oder in einer Gemeinschaft;

35. is van mening dat oudere vrouwen waardig moeten kunnen beslissen hoe zij willen leven, of zij nu kiezen voor zelfstandig wonen of voor wonen in een gezamenlijke woonvorm;


35. erkennt an, dass ältere Frauen die Möglichkeit haben müssen, in Würde frei zu entscheiden, wie sie leben möchten, sei es alleine oder in einer Gemeinschaft;

35. is van mening dat oudere vrouwen waardig moeten kunnen beslissen hoe zij willen leven, of zij nu kiezen voor zelfstandig wonen of voor wonen in een gezamenlijke woonvorm;


Dies bedeutet, dass keine Einzelperson oder Personengruppe allein oder gemeinsam mit anderen die Möglichkeit haben würde, die Zusammensetzung oder die Abstimmungs- und Beschlussfassungsverfahren der Organe der Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreiber oder der Versorgungs- oder Erzeugungsunternehmen zu beeinflussen – unabhängig davon, ob die betreffende Person öffentlichen oder privaten Status hat.

Dit houdt in dat ongeacht de publieke of particuliere aard van een dergelijke onderneming, geen persoon of groep van personen alleen of gezamenlijk in staat mag zijn de samenstelling van en de stemming of besluitvorming in de organen van de transmissiesysteembeheerders noch van de leverings- of productiebedrijven te beïnvloeden.


7. bekräftigt die Notwendigkeit, für die tatsächliche Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen durch die Gesamtheit der Länder und insbesondere durch diejenigen Länder Sorge zu tragen, die der WTO angehören; fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die in der ILO vertreten sind, auf, verstärkt auf die Mechanismen zurückzugreifen, die im Falle der Nichteinhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen vorgesehen sind, und weist darauf hin, dass die Satzung der ILO die Verhängung von Handelssanktionen zulässt; bekräftigt, dass allein die ILO diese Möglichkeit haben darf, und fordert die WTO ...[+++]

7. wijst andermaal op de noodzaak toe te zien op doeltreffende toepassing van de fundamentele arbeidsnormen door alle landen en met name degene die lid zijn van de WTO; verzoekt de lidstaten van de Europese Unie welke in de IAO zijn vertegenwoordigd vaker gebruik te maken van de mechanismen die kunnen worden ingezet in het geval van niet-naleving van de fundamentele arbeidsnormen en herinnert eraan dat de IAO-statuten het opleggen van handelssancties toestaan; herhaalt dat de IAO deze exclusieve bevoegdheid moet hebben en verzoekt de WTO ...[+++]


weist darauf hin, dass die Satzung der ILO die Verhängung von Handelssanktionen zulässt; bekräftigt, dass allein die ILO diese Möglichkeit haben darf, und fordert die WTO auf, klarzustellen, dass derartige, gemäß einem Beschluss der ILO verhängte Sanktionen nicht als unvereinbar mit den WTO-Verträgen gelten dürfen; wiederholt seinen Vorschlag, dass das Streitbeilegungsgremium der WTO gehalten sein sollte, die Stellungnahme der ILO einzuholen, und dass deren Stellungnahme dem Urteil beigefügt werden soll, wenn ein Handelsstreit zwischen Mitgliedstaaten der WTO die Nichteinhaltung der grundlegend ...[+++]

herinnert eraan dat de IAO-statuten het opleggen van handelssancties toestaan; herhaalt dat de IAO deze exclusieve bevoegdheid moet hebben en verzoekt de WTO duidelijk te maken dat handelssancties die ingevolge een besluit van de IAO zijn opgelegd, niet als onverenigbaar met de WTO-verdragen aangemerkt kunnen worden; herhaalt zijn voorstel dat het geschillenbeslechtingsorgaan van de WTO de IAO om advies verzoekt en dat dit advies aan de uitspraak wordt gehecht indien het bij een handelsconflict tussen lidstaten van de WTO om niet-naleving van de fundamentele arbeidsnormen gaat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit haben allein' ->

Date index: 2022-03-07
w