Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeit gebrauch räumen sie jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Sie führt an, dass durch den - in B.16.3 zitierten - Artikel 45 Absatz 1 des Gesetzbuches die für die Auferlegung einer alternativen Geldbuße zuständige Verwaltungsbehörde zwar verpflichtet werde, der betreffenden Person die Möglichkeit zu bieten, « sich verteidigen zu können », sie jedoch durch nichts verpflichtet werde zu prüfen, ob die Aufforderung, angehört zu werden, tatsächlich durch den Adressaten in Empfang genommen worden sei, so dass im Falle der stillschweigenden Bestätigung der Entscheidung zur Auferlegung einer alternativ ...[+++]

Zij voert aan dat hoewel artikel 45, eerste lid, van het Wetboek, aangehaald in B.16.3, de administratieve overheid die bevoegd is om een alternatieve administratieve geldboete op te leggen, ertoe verplicht de betrokken persoon de mogelijkheid te bieden « zich [te] kunnen verdedigen », daarentegen niets haar ertoe verplicht na te gaan of de uitnodiging om te worden gehoord wel degelijk door de geadresseerde ervan in ontvangst is genomen, zodat in geval van stilzwijgende bevestiging bij het Milieucollege van de beslissing om een alternatieve administratieve geldboete op te leggen, niet is gewaarborgd dat de geldboete het voorwerp heeft ui ...[+++]


Im zuständigen Senatsausschuss erklärte der Minister der Sozialfürsorge: « Diesbezüglich dient der Entwurf einem doppelten Ziel: 1. bestätigen, dass die Regelung auf jeden Arbeitsvertrag anwendbar ist, jedoch mit der Möglichkeit, sie nur teilweise anzuwenden.

In de bevoegde Senaatscommissie verklaarde de minister van Sociale Voorzorg : « In dit opzicht, streeft het ontwerp een dubbel doel na : 1. bevestigen dat de regeling toepasselijk is op elke arbeidsovereenkomst, weliswaar met de mogelijkheid ze slechts gedeeltelijk toe te passen.


Der Gerichtshof muss jedoch prüfen, ob der Gesetzgeber nicht auf unverhältnismäßige Weise gegen die Rechte der Steuerpflichtigen im Sinne von Artikel 342 § 3 des EStGB 1992 verstoßen hat, indem er der Verwaltung die Möglichkeit geboten hat, die in Artikel 182 des königlichen Erlasses zur Ausführung des EStGB 1992 vorgesehenen steuerpflichtigen Mindestbeträge auf sie anzuwenden, wenn diese Steuerpflichtigen keine oder keine fristgerechte Steuererklärung eingereicht haben.

Het Hof moet evenwel onderzoeken of de wetgever niet op onevenredige wijze inbreuk heeft gemaakt op de rechten van de in artikel 342, § 3, van het WIB 1992 bedoelde belastingplichtigen door het de administratie mogelijk te maken belastbare minima, zoals vastgesteld bij artikel 182 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 1992, op hen toe te passen wanneer die belastingplichtigen een belastingaangifte niet of niet tijdig hebben overgelegd.


2. Machen die Mitgliedstaaten von der in Absatz 1 genannten Möglichkeit Gebrauch, räumen sie jedoch Gesellschaften, die ihren Sitz in ihrem Staatsgebiet haben, die Option, die reversibel ist, ein, Artikel 9 Absätze 2 und 3 und/oder Artikel 11 unbeschadet von Artikel 11 Absatz 6 anzuwenden.

2. Wanneer lidstaten gebruik maken van de in lid 1 bedoelde mogelijkheid moeten zij niettemin aan bedrijven met een statutaire zetel op hun grondgebied een omkeerbare optie geven om de artikelen 9, leden 2 en 3 en/of artikel 11, onverlet het in artikel 11, lid 6 bepaalde, toe te passen.


Überdies können Mitgliedstaaten den Zugang zu Internetseiten sperren, sie müssen jedoch transparente Verfahren befolgen und ausreichende Sicherheitsvorkehrungen bieten, wenn sie von dieser Möglichkeit Gebrauch machen.

Daarnaast kunnen lidstaten de toegang tot webpagina's blokkeren, maar moeten zij transparante procedures volgen en waarborgen bieden als zij van deze mogelijkheid gebruik maken.


Wenn nationale Gerichte mit Streitigkeiten befasst sind, machen sie weder von der Möglichkeit Gebrauch, Informationen oder eine Stellungnahme zu einem bestimmten Fall bei der Europäischen Kommission einzuholen, noch machen sie von ihrem Recht Gebrauch, sich mit einer Vorfrage an den Europäischen Gerichtshof zu wenden, noch macht die Kommission von ihrem Recht Gebrauch, als amicus curiae aufzutreten.

Nationale rechtbanken maken bij het beslissen over geschillen geen gebruik van de mogelijkheid om de Europese Commissie te vragen om informatie of advies over de betreffende kwestie noch van het recht om zich te richten tot het Europees Hof van Justitie met een prejudiciële vraag. Ook de Commissie maakt geen gebruik van het recht om te bemiddelen als amicus curiae.


Den der Kommission vorliegenden Informationen zufolge machen die folgenden Mitgliedstaaten von dieser Möglichkeit Gebrauch, indem sie gegenwärtig einen ermäßigten Steuersatz anwenden:

Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, zijn de lidstaten die van de mogelijkheid gebruik maken en op dit ogenblik een verlaagd tarief toepassen:


Den der Kommission vorliegenden Informationen zufolge machen die folgenden Mitgliedstaaten von dieser Möglichkeit Gebrauch, indem sie gegenwärtig einen ermäßigten Steuersatz anwenden:

Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, zijn de lidstaten die van de mogelijkheid gebruik maken en op dit ogenblik een verlaagd tarief toepassen:


(2) Machen die Mitgliedstaaten von der in Absatz 1 genannten Möglichkeit Gebrauch, so räumen sie jedoch Gesellschaften mit Sitz in ihrem Staatsgebiet die widerrufliche Wahlmöglichkeit ein, Artikel 9 Absätze 2 und 3 und/oder Artikel 11 unbeschadet von Artikel 11 Absatz 7 anzuwenden.

2. Wanneer lidstaten gebruik maken van de in lid 1 bedoelde mogelijkheid moeten zij niettemin aan bedrijven met een statutaire zetel op hun grondgebied de mogelijkheid geven, waarop kan worden teruggekomen, om de artikelen 9, leden 2 en 3 en/of artikel 11, toe te passen onverlet het in artikel 11, lid 7 bepaalde.


Von dieser Möglichkeit machte die EU jedoch nicht sofort Gebrauch, um der US-Regierung und dem US-Kongress ausreichend Zeit zur Verabschiedung der zur Aufhebung der FSC-(ETI-)Regelung notwendigen Gesetze zu lassen.

De EU heeft echter niet onmiddellijk represailles genomen omdat zij de autoriteiten en het Congres van de VS voldoende tijd wilde geven om de nodige wetgeving aan te nemen om de FSC(ETI) af te schaffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit gebrauch räumen sie jedoch' ->

Date index: 2022-02-09
w