Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichkeit geben wirklich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden

patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es geht darum, die Wahl zu haben, und es ist höchste Zeit, dass wir allen Menschen die Möglichkeit geben, wirklich darüber zu entscheiden, wie sie ihr Leben gestalten, ihre Kinder aufziehen, ihre berufliche Entwicklung betreiben, ihre Angehörigen pflegen, ihr Leben leben wollen.“

Het gaat om keuzes, en het is hoog tijd dat we alle mensen echt de keus geven hoe zij hun leven willen invullen: hun kinderen opvoeden, carrière maken, zorgen voor hun ouders, hun leven leven".


Das Parlament hat sich bei früherer Gelegenheit entschlossen, die Möglichkeit der Wahl einiger MdEPs auf transnationalen Listen zu prüfen; dabei ging man von der Überlegung aus, dass dies der Kampagne eine wirklich europäische Dimension geben würde, insbesondere indem man den europäischen Parteien eine zentrale Rolle anvertraut.

Het Parlement heeft eerder besloten na te gaan of het mogelijk is sommige leden van transnationale lijsten te kiezen, in de overweging dat dit een echte Europese dimensie zou geven aan de campagne, met name omdat zo een centrale rol wordt toebedeeld aan Europese politieke partijen,


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte mich denjenigen anschließen, die sagen, dass Europa jetzt Initiative zeigen sollte, und ich stimme dem Vorschlag der Delegationsvorsitzenden, Frau Patrie, zu, dass wir den wichtigsten libanesischen Kräften die Möglichkeit geben sollten, hier im Parlament zu sprechen und uns zu sagen, was denn einer möglichen Einberufung ihres Parlaments wirklich im Wege steht und weshalb die Präsidentschaftswahl nicht in Gang kommt.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij erbij aan dat Europa nu een initiatief zou moeten ontplooien, vóór de suggestie van mevrouw Patrie, de voorzitster van de Delegatie, dat wij de belangrijkste Libanese machten de gelegenheid geven om in ons parlementaire forum te spreken en ons te vertellen wat een vergadering van hun parlement en een aanvang van het proces van de presidentsverkiezing nu echt in de weg staat.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte mich denjenigen anschließen, die sagen, dass Europa jetzt Initiative zeigen sollte, und ich stimme dem Vorschlag der Delegationsvorsitzenden, Frau Patrie, zu, dass wir den wichtigsten libanesischen Kräften die Möglichkeit geben sollten, hier im Parlament zu sprechen und uns zu sagen, was denn einer möglichen Einberufung ihres Parlaments wirklich im Wege steht und weshalb die Präsidentschaftswahl nicht in Gang kommt.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij erbij aan dat Europa nu een initiatief zou moeten ontplooien, vóór de suggestie van mevrouw Patrie, de voorzitster van de Delegatie, dat wij de belangrijkste Libanese machten de gelegenheid geven om in ons parlementaire forum te spreken en ons te vertellen wat een vergadering van hun parlement en een aanvang van het proces van de presidentsverkiezing nu echt in de weg staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dafür muss es den Arbeitnehmern auch wirklich die Möglichkeit geben, auf die Strategie ihres Unternehmens Einfluss zu nehmen.

Om dit te bereiken dient Europa ervoor te zorgen dat werknemers vergaande bevoegdheden hebben om te interveniëren in de strategie van hun bedrijf.


Dies können wir nur erreichen, wenn wir dem kritischen Bürger die Möglichkeit geben, endlich wirklich an den großen Entscheidungen wie Erweiterungen und Verfassung direkt mitzuwirken.

Dat kunnen we enkel bereiken door de kritische burger de kans te geven eindelijk daadwerkelijk en direct mee te werken aan belangrijke beslissingen zoals uitbreidingen en Grondwet.


Spezifische zusätzliche Maßnahmen zur Unterstützung der neuen Mitgliedstaaten könnten für die Phase vor dem effektiven Beitritt ins Auge gefasst werden, um ihnen die Möglichkeit zu geben, wirklich von den besten Praktiken im Zoll zu profitieren, beispielsweise durch Bildung "gemeinsamer Trupps".

In de periode die aan de toetreding voorafgaat, zouden bijkomende specifieke maatregelen ter ondersteuning van de nieuwe lidstaten kunnen worden overwogen om hen in staat te stellen hun voordeel te doen met de bestaande beste werkwijzen op het gebied van douane, door middel van bijvoorbeeld de oprichting van «gezamenlijke teams». Deze teams zouden bestaan uit douanemedewerkers van de lidstaten en de kandidaat-lidstaten, en zich, op verzoek van de kandidaat-lidstaten, bezighouden met specifieke technische kwesties.


Das Hauptziel dieses ehrgeizigen Programms ist es, möglichst vielen dieser "Jugendlichen, die die Zukunft Europas darstellen, die Möglichkeit zu geben, ihrer Vorbereitung auf das Erwerbsleben eine europäische Dimension zu verleihen, und ihnen so zu helfen, die Vorteile eines wirklich offenen europäischen Berufsmarkts zu nutzen", unterstrich Kommissionsmitglied Antonio RUBERTI.

Een zo groot mogelijk aantal van deze jongeren, die de toekomst van Europa vormen, de mogelijkheid verschaffen om een Europese dimensie aan hun voorbereiding toe te voegen en hen aldus te helpen om profijt te trekken van de voordelen van een werkelijk open Europese beroepenmarkt is de voornaamste doelstelling van dit ambitieuze programma," zo verklaarde de heer RUBERTI, lid van de Commissie, met nadruk.




Anderen hebben gezocht naar : möglichkeit geben wirklich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit geben wirklich' ->

Date index: 2021-09-14
w