Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Kühlung des Betts
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Rendite einer Staatsanleihe
Rendite einer staatlichen Schuldverschreibung
Staatsanleiherendite

Traduction de «möglichkeit einer staatlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


Rendite einer staatlichen Schuldverschreibung | Rendite einer Staatsanleihe | Staatsanleiherendite

rendement op overheidsobligaties


Möglichkeit einer Kühlung des Betts

mogelijkheden om het bed te koelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die Verpflichtungen dürfte die Notwendigkeit einer steuerlichen Förderung entfallen und sich die Möglichkeit eröffnen, im Einklang mit dem Verursacherprinzip und dem Aktionsplan der Kommission im Bereich der staatlichen Beihilfen, der auf weniger und dafür gezieltere Beihilfen abzielt, die Höhe der staatlichen Beihilfen zu senken.

Het valt te verwachten dat biobrandstofverplichtingen belastingstimulansen overbodig maken en een vermindering van de staatssteun mogelijk maken overeenkomstig het beginsel "de vervuiler betaalt" en het actieplan staatssteun van de Commissie dat gericht is op minder en beter gerichte staatssteun.


Hinsichtlich des ersten Kriteriums wurde die allgemeine Anmerkung vorgebracht, die theoretische Möglichkeit einer staatlichen Einflussnahme oder Kontrolle als solche bedeute nicht automatisch, dass tatsächlich auch nennenswerte staatliche Eingriffe im Sinne des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe c erfolgen würden.

Wat criterium 1 betreft, werd de algemene opmerking gemaakt dat de theoretische mogelijkheid van staatsinmenging of zeggenschap van de staat niet automatisch betekent dat er werkelijk staatsinmenging van betekenis is in de zin van artikel 2, lid 7, onder c).


„In dem Bericht wird unter Berücksichtigung der Entwicklungen in der OECD und der Ergebnisse entsprechender europäischer Initiativen auch die Möglichkeit der Einführung einer Pflicht geprüft, nach der große Unternehmen jährlich einen länderspezifischen Bericht für jeden Mitgliedstaat und jeden Drittstaat, in dem sie tätig sind, mit Angaben mindestens zu den erzielten Gewinnen, den entrichteten Steuern auf die Gewinne und den erhaltenen staatlichen Beihilfen erstellen müssten.“

„In het verslag wordt, rekening houdend met de ontwikkelingen in de OESO en de resultaten van aanverwante Europese initiatieven, ook ingegaan op de mogelijkheid om voor grote ondernemingen een verplichting in te voeren om jaarlijks voor elke lidstaat en elk derde land waarin zij werkzaam zijn een rapportage per land te maken die minstens informatie bevat over geboekte winsten, betaalde winstbelastingen en ontvangen overheidssubsidies”.


In dem Bericht wird unter Berücksichtigung der Entwicklungen in der OECD und der Ergebnisse entsprechender europäischer Initiativen auch die Möglichkeit der Einführung einer Pflicht geprüft, nach der große Unternehmen jährlich einen länderspezifischen Bericht für jeden Mitgliedstaat und jeden Drittstaat, in dem sie tätig sind, mit Angaben mindestens zu den erzielten Gewinnen, den entrichteten Steuern auf die Gewinne und den erhaltenen staatlichen Beihilfen erstellen müssten.

In het verslag wordt, rekening houdend met de ontwikkelingen in de OESO en de resultaten van aanverwante Europese initiatieven, ook ingegaan op de mogelijkheid om voor grote ondernemingen een verplichting in te voeren om jaarlijks voor elke lidstaat en elk derde land waarin zij werkzaam zijn een rapportage per land te maken die minstens informatie bevat over geboekte winsten, betaalde winstbelastingen en ontvangen overheidssubsidies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie in Abschnitt 2.1.1. der Mitteilung über Bürgschaften angeführt, bildet die dem Kreditnehmer eingeräumte Möglichkeit, im Zuge einer staatlichen Beihilfe „weniger Sicherheiten zu leisten“, einen potenziellen Vorteil.

Zoals wordt opgemerkt in punt 2.1.1 van de mededeling over garanties, kan een van de potentiële voordelen van een staatsgarantie zijn dat de kredietnemer „minder zekerheden [moet] verschaffen”.


12. unterstreicht die Notwendigkeit einer besseren Kontrolle des Marktes für Sportwetten und der Erhaltung der Integrität des Sports; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag vorzulegen, der Sportwetten in der Europäischen Union auf der Grundlage eines staatlichen oder staatlich kontrollierten Lizenzvergabesystems gewährleistet, wobei die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen gegen Zwangsspielen ergreifen, gleichzeitig die Rechte der Organisatoren von Sportveranstaltungen achtet und Missbrauch und Bestechung vorbeug ...[+++]

12. onderstreept de noodzaak van een betere controle op sportweddenschappen en het behoud van de integriteit van de sport; vraagt de Commissie met een voorstel te komen dat sportweddenschappen in de Europese Unie onderwerpt aan een staatslicentiesysteem of een door de staat gecontroleerd licentiesysteem, bepaalt dat lidstaten de benodigde en juiste maatregelen moeten nemen tegen gokverslaving, de rechten van organisatoren van sportevenementen respecteert, misbruik en corruptie voorkomt en de mogelijkheid van een stabiele financieringsbron biedt om de beroeps- en amateursport te stimuleren;


Die einzelnen Formen der Aufteilung der Emissionsrechte auf die Sektoren durch die verschiedenen Mitgliedstaaten, die spezielle Möglichkeit einer Übertragung der Kosten für Emissionsrechte durch die Unternehmen auf den Endverbraucher und die Variationsbreite der praktizierten staatlichen Umweltbeihilfen sind Faktoren, die von der Kommission im Auge behalten werden müssen.

De verschillende manieren waarop de lidstaten emissierechten aan individuele sectoren toewijzen, de verschillende mate waarin ondernemingen de kosten van de aankoop van emissierechten aan consumenten kunnen doorberekenen, en het verschillende karakter van milieugerelateerde staatssteun zijn allemaal kwesties die door de Commissie in het oog moeten worden gehouden.


Aus den Vorarbeiten zum Programmgesetz vom 22. Dezember 2003 geht hervor, dass die Möglichkeit zur Befreiung der wiederverwertbaren Verpackungen fortan nicht mehr im Gesetz festgelegt ist, sondern dem König aufgrund von Artikel 359 des obengenannten Programmgesetzes anvertraut wurde - diese Bestimmung unterliegt nicht der Prüfung durch den Hof im Rahmen der vorliegenden Klagen -, um « positiv auf ein Schreiben der Europäischen Kommission zu reagieren, die den belgischen Behörden mitteilte, dass die ihr vorliegenden Elemente bei ihr den Eindruck einer staatlich ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de programmawet van 22 december 2003 blijkt dat het gegeven dat de vrijstellingsmogelijkheid voor de recycleerbare verpakkingen niet langer in de wet is opgenomen, maar is overgedragen aan de Koning, krachtens artikel 359 van de voormelde programmawet - bepaling die in het kader van de onderhavige beroepen niet aan de toetsing door het Hof is voorgelegd -, « een positief antwoord [moest] verlenen op een schrijven van de Europese Commissie die de Belgische autoriteiten aangaf dat de elementen waarover zij beschikt haar doen denken aan staatssteun ...[+++]


(167) Es besteht keine Regel, der zufolge der Umstand, daß ein Unternehmen Gewinne erwirtschaftet, von vornherein die Möglichkeit ausschließt, daß die Kapitalzuführung Elemente einer staatlichen Beihilfe enthält.

(167) Er bestaat geen regel die a priori uitsluit dat kapitaalinbreng in een rendabele onderneming een steunkarakter kan hebben.


Die Möglichkeit, Anspruch auf Rückerstattung angemessener Kosten zu stellen, die für das Ergreifen dringender Vorbeugungsmaßnahmen entstanden sind (d. h. für die Vermeidung von Schäden oder weiterem Schaden), sollte in erster Linie Interessengruppen gewährt werden, ohne daß diese erst um Maßnahmen einer staatlichen Stelle ersuchen müssen.

Belangengroepen moeten in eerste instantie het recht krijgen om een vordering in te stellen voor de terugbetaling van redelijke kosten die zijn gemaakt om urgente preventieve maatregelen (i.e. om schade of grotere schade te voorkomen) te treffen, zonder dat zij eerst een overheidsinstantie om actie moeten verzoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit einer staatlichen' ->

Date index: 2023-02-18
w