Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Kühlung des Betts
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Möglichkeit für die Entstehung einer Forderung

Traduction de «möglichkeit einer qualitätsbezeichnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


Möglichkeit einer Kühlung des Betts

mogelijkheden om het bed te koelen


Möglichkeit für die Entstehung einer Forderung

mogelijkheid van een schuldvordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. ist der Ansicht, dass die landwirtschaftlichen Erzeugnisse der Europäischen Union per se eine Qualitätsnorm erfüllen, da sie nach den gesetzlichen Bestimmungen der EU in Bezug auf Produktqualität, nachhaltige Produktion, Umwelt- und Gesundheitsbedingungen („Cross Compliance“) erzeugt werden; ist ferner davon überzeugt, dass durch den Anbau von landwirtschaftlichen Produkten die Kulturlandschaften Europas erhalten werden, und dass unter diesen Vorgaben die Möglichkeit einer Qualitätsbezeichnung „angebaut (produziert, hergestellt) in Europa“ gegeben sein sollte;

17. is van mening dat landbouwproducten uit de EU op zich al voldoen aan een kwaliteitsnorm omdat ze zijn geproduceerd overeenkomstig de EU-wetgeving inzake productkwaliteit, duurzame productie en milieu- en gezondheidscriteria (randvoorwaarden); bovendien worden door de verbouw van landbouwproducten de cultuurlandschappen van Europa in stand gehouden; gezien deze eisen behoort een kwaliteitslabel “verbouwd [geproduceerd/gefabriceerd] in Europa” tot de mogelijkheden;


13. ist der Ansicht, dass die landwirtschaftlichen Erzeugnisse der Europäischen Union aus sich heraus eine Qualitätsnorm erfüllen, da sie nach den gesetzlichen Bestimmungen der EU in Bezug auf Produktqualität, nachhaltige Produktion, Umwelt- und Gesundheitsbedingungen (Cross Compliance) erzeugt werden; darüber hinaus werden durch den Anbau von landwirtschaftlichen Produkten die Kulturlandschaften Europas gesichert; unter diesen Vorgaben sollte die Möglichkeit einer Qualitätsbezeichnung "angebaut (produziert, hergestellt) in Europa" gegeben sein;

13. is van oordeel dat de landbouwproducten van de Europese Unie automatisch reeds aan een zekere kwaliteitsnorm beantwoorden omdat zij volgens de wettelijke bepalingen van de EU inzake productkwaliteit, duurzame productie, ecologische en sanitaire voorschriften ("cross compliance") worden geproduceerd; meent ook dat door het verbouwen van landbouwproducten de cultuurlandschappen van Europa worden beschermd; stelt dat, gezien bovengenoemde voorschriften, de vermelding "geteeld (geproduceerd, vervaardigd) in Europa" bij wijze van kwaliteitsaanduiding mogelijk moet zijn;


17. ist der Ansicht, dass die landwirtschaftlichen Erzeugnisse der Europäischen Union per se eine Qualitätsnorm erfüllen, da sie nach den gesetzlichen Bestimmungen der EU in Bezug auf Produktqualität, nachhaltige Produktion, Umwelt- und Gesundheitsbedingungen („Cross Compliance“) erzeugt werden; ist ferner davon überzeugt, dass durch den Anbau von landwirtschaftlichen Produkten die Kulturlandschaften Europas erhalten werden, und dass unter diesen Vorgaben die Möglichkeit einer Qualitätsbezeichnung „angebaut (produziert, hergestellt) in Europa“ gegeben sein sollte;

17. is van mening dat landbouwproducten uit de EU op zich al voldoen aan een kwaliteitsnorm omdat ze zijn geproduceerd overeenkomstig de EU-wetgeving inzake productkwaliteit, duurzame productie en milieu- en gezondheidscriteria (randvoorwaarden); bovendien worden door de verbouw van landbouwproducten de cultuurlandschappen van Europa in stand gehouden; gezien deze eisen behoort een kwaliteitslabel „verbouwd [geproduceerd/gefabriceerd] in Europa” tot de mogelijkheden;


17. ist der Ansicht, dass die landwirtschaftlichen Erzeugnisse der Europäischen Union per se eine Qualitätsnorm erfüllen, da sie nach den gesetzlichen Bestimmungen der EU in Bezug auf Produktqualität, nachhaltige Produktion, Umwelt- und Gesundheitsbedingungen („Cross Compliance“) erzeugt werden; ist ferner davon überzeugt, dass durch den Anbau von landwirtschaftlichen Produkten die Kulturlandschaften Europas erhalten werden, und dass unter diesen Vorgaben die Möglichkeit einer Qualitätsbezeichnung „angebaut (produziert, hergestellt) in Europa“ gegeben sein sollte;

17. is van mening dat landbouwproducten uit de EU op zich al voldoen aan een kwaliteitsnorm omdat ze zijn geproduceerd overeenkomstig de EU-wetgeving inzake productkwaliteit, duurzame productie en milieu- en gezondheidscriteria (randvoorwaarden); bovendien worden door de verbouw van landbouwproducten de cultuurlandschappen van Europa in stand gehouden; gezien deze eisen behoort een kwaliteitslabel „verbouwd [geproduceerd/gefabriceerd] in Europa” tot de mogelijkheden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit einer qualitätsbezeichnung' ->

Date index: 2024-03-27
w