Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Benachrichtigung
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Benachrichtigungs-Anforderung
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Kühlung des Betts
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Notifizierungs-Anfragen

Traduction de «möglichkeit einer notifizierung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


Möglichkeit einer Kühlung des Betts

mogelijkheden om het bed te koelen


Notifizierung einer künftigen Tätigkeit im Bereich Piercings und/oder Tätowierungen

bekendmaking van een toekomstige activiteit van piercing en/of tatoeage


Anforderung einer Benachrichtigung | Benachrichtigungs-Anforderung | Notifizierungs-Anfragen

notificatie-aanvraag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Absatz 3 des vorerwähnten Artikels 333/1 § 1 in der durch die angefochtene Bestimmung abgeänderten Fassung ist die Möglichkeit einer Notifizierung post factum vorgesehen, wenn ein ausländischer Staat darum bittet und die Rechte der Staatskasse gefährdet sind.

Het derde lid van het voormelde artikel 333/1, § 1, gewijzigd bij de bestreden bepaling, voorziet in de mogelijkheid van een kennisgeving post factum indien een buitenlandse Staat dat vraagt wanneer de rechten van de Schatkist in gevaar zijn.


Indem keine kontradiktorische Verhandlung über die Möglichkeit zur Anwendung der « Verwaltungsschleife » vorgesehen ist in Fällen, in denen dies noch nicht Gegenstand einer Verhandlung zwischen den Parteien war, und indem nicht die Möglichkeit vorgesehen ist, Beschwerde gegen die Entscheidung einzulegen, die in Anwendung der « Verwaltungsschleife » nach deren Notifizierung oder Bekanntmachung getroffen wurde, verletzt die angefocht ...[+++]

Door niet te voorzien in een op tegenspraak gevoerd debat over de mogelijkheid tot toepassing van de bestuurlijke lus, in gevallen waarin zulks nog niet het voorwerp was van debat tussen de partijen, en door niet te voorzien in de mogelijkheid om beroep in te stellen tegen de beslissing die met toepassing van de bestuurlijke lus is genomen, na de kennisgeving of de bekendmaking daarvan, doet de bestreden bepaling op discriminerende wijze afbreuk aan de rechten van verdediging, het recht op tegenspraak en het recht op toegang tot de rechter.


Die fragliche Bestimmung verpflichtet die betreffende Verwaltungsbehörde, « das Bestehen der Möglichkeit einer Klage vor dem Staatsrat und die Verpflichtung, diese Klage innerhalb von 60 Tagen nach der Notifizierung per Einschreibebrief einzureichen » anzugeben (ebenda, S. 32).

De in het geding zijnde bepaling verplicht de betrokken administratieve overheid melding te maken van « het bestaan van de mogelijkheid om bij de Raad van State beroep in te stellen en van de verplichting om dit beroep in te stellen bij aangetekende brief binnen zestig dagen na de kennisgeving » (ibid., p. 32).


Umgekehrt ist in der Auslegung, wonach die Verpflichtungen für den Vermieter gemäss dem vorerwähnten Artikel 3 § 2 unabhängig davon gelten, ob der Mieter die Möglichkeit zur Notifizierung einer Gegenkündigung nützt oder nicht, Artikel 3 § 2 vereinbar mit Artikeln 10, 11 und 23 der Verfassung.

Daarentegen, in de interpretatie dat de verplichtingen ten laste van de verhuurder overeenkomstig het voormelde artikel 3, § 2, van toepassing zijn los van het feit of al dan niet gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid waarover de huurder beschikt om een tegenopzegging te betekenen, is artikel 3, § 2, bestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstossen die Artikel 15 und 16 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 über das Dringlichkeitsverfahren in Bezug auf die Enteignung zu gemeinnützigen Zwecken gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie nicht bestimmen, dass, wenn die in Artikel 15 vorgesehene Notifizierung nicht die Möglichkeit erwähnt, dass innerhalb von zwei Monaten nach Versendung der Unterlagen beim Gericht erster Instanz Revisionsklage erhoben werden kann, die Verjährungsfrist nicht anfängt, während Artikel 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 11. April 1994 über die Öffentlichkeit der Verwaltung und die Artikel 1051 Absatz 1 und 792 Absätze 2 und 3 des Gerichtsgesetzbuches bei der Noti ...[+++]

« Schenden de artikelen 15 en 16 van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij niet bepalen dat, indien in de in artikel 15 bedoelde kennisgeving de mogelijkheid niet wordt vermeld om voor de rechtbank van eerste aanleg een vordering tot herziening in te stellen binnen twee maanden na de verzending van de stukken, de verjaringstermijn niet begint te lopen, terwijl artikel 2, 4°, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en de artikelen 1051, eerste lid, en 792, tweede en derde ...[+++]


2. stellt fest, dass die Abschaffung der Verpflichtung zur Notifizierung von Wettbewerbsregeln einerseits zu einer Verringerung der administrativen Belastung von Unternehmen führt, aber andererseits weniger Rechtssicherheit bietet; ist der Auffassung, dass die Kommission dem Wunsch der Unternehmen nach mehr Rechtssicherheit entgegenkommen muss, indem sie die Möglichkeit schafft, in Ausnahmefällen ein allgemein verbindliches Urteil über die Vereinbarkeit von Absprachen mit ...[+++]

2. constateert dat de afschaffing van de notificatieverplichting van mededingingsregels enerzijds leidt tot een vermindering van de administratieve belasting van ondernemingen maar anderzijds minder rechtszekerheid biedt; is van mening dat de Commissie aan de wens tot meer rechtszekerheid bij ondernemingen tegemoet moet komen door het scheppen van de mogelijkheid om in uitzonderlijke gevallen een algemeen geldende uitspraak te doen over de verenigbaarheid van afspraken met de Europese mededingingsvoorschriften(business review letter);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit einer notifizierung' ->

Date index: 2022-05-06
w