Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung einer Rente
Aufhebung einer Verbindung
Aussetzung einer Rente
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Dissoziation
EU-Nichtigkeitsklage
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Kühlung des Betts
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Ruhen einer Rente
Urteil zur Gewährung der Aufhebung einer Überantwortung

Traduction de «möglichkeit einer aufhebung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


Möglichkeit einer Kühlung des Betts

mogelijkheden om het bed te koelen


Aufhebung einer Rente | Aussetzung einer Rente | Ruhen einer Rente

opschorting van een rente | schorsing van een rente


EU-Nichtigkeitsklage [ Klage auf Aufhebung einer rechtswidrigen Verwaltungsmaßnahme ]

beroep tot nietigverklaring (EU) [ vordering tot nietigverklaring ]


Urteil zur Gewährung der Aufhebung einer Überantwortung

vonnis tot ontheffing van de terbeschikkingstelling


Dissoziation | Aufhebung einer Verbindung

dissociatie | uiteenval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu den Konsenspunkten gehören insbesondere die Bedeutung der Kohäsionspolitik für den Erfolg des Integrationsprozesses der erweiterten Union; der Vorrang, der den Regionen mit Entwicklungsrückstand zu gewähren ist; die Notwendigkeit, auch außerhalb der Regionen mit Entwicklungsrückstand eine Regionalpolitik mit einer signifikanten Gemeinschaftsintervention zu verfolgen; die Notwendigkeit einer stär keren Vereinfachung der Durchführungsmodalitäten einschließlich der Aufhebung des derzeitigen Systems der Bestimmung von Fördergebie ...[+++]

De punten van overeenstemming betreffen met name het belang van het cohesiebeleid voor het welslagen van het integratieproces in de uitgebreide Unie, het feit dat de achterstandsregio's voorrang moeten krijgen terwijl in het kader van het communautair regionaal beleid tevens een belangrijke mate van bijstand aan andere dan de achterstandsregio's noodzakelijk is, de noodzaak van vereenvoudiging van de uitvoeringsmethoden inclusief beëindiging van de bestaande methode van gebiedsselectie, de mogelijkheid van één financieringsbron en een reserve voor onvoorziene gebeurtenissen, en tot slot de voortzetting van de Europese samenwerking tussen ...[+++]


11. verleiht seiner entschiedenen Unterstützung für Reformen Ausdruck, die den von ägyptischen Volk gewünschten Wandel hin zu Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und sozialer Gerechtigkeit in Ägypten fördern; wiederholt seine Forderung nach einer Prüfung der Möglichkeit einer Aufhebung des Ausnahmezustands im gesamten Land; fordert, die Verfolgung von Zivilpersonen durch Militärgerichte sofort einzustellen;

11. betuigt zijn welgemeende steun aan de hervormingen die moeten leiden tot democratie, toepassing van de regels van de rechtsstaat en sociale gerechtigheid in Egypte, zoals tot uiting gebracht door het Egyptische volk; herhaalt zijn oproep om na te gaan of het mogelijk is de noodtoestand in het land op te heffen; dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de vervolging van burgers door militaire rechtbanken;


11. verleiht seiner entschiedenen Unterstützung für Reformen Ausdruck, die den von ägyptischen Volk gewünschten Wandel hin zu Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und sozialer Gerechtigkeit in Ägypten fördern; wiederholt seine Forderung nach einer Prüfung der Möglichkeit einer Aufhebung des Ausnahmezustands im gesamten Land; fordert, die Verfolgung von Zivilpersonen durch Militärgerichte sofort einzustellen;

11. betuigt zijn welgemeende steun aan de hervormingen die moeten leiden tot democratie, toepassing van de regels van de rechtsstaat en sociale gerechtigheid in Egypte, zoals tot uiting gebracht door het Egyptische volk; herhaalt zijn oproep om na te gaan of het mogelijk is de noodtoestand in het land op te heffen; dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de vervolging van burgers door militaire rechtbanken;


Wenn man annehmen würde, dass die Nichtverwirklichung des befürchteten Nachteils einem Fall höherer Gewalt gleichzusetzen wäre, der es ermöglichen würde, die für die Einreichung einer Klage auf einstweilige Aufhebung vorgesehene Frist zu verlängern, würde dies der Rechtssicherheit erheblich schaden, während der Sondergesetzgeber dadurch, dass er die Frist für die Einreichung einer Klage auf einstweilige Aufhebung auf drei Monate herabgesetzt hat, offensichtlic ...[+++]

Aannemen dat het niet werkelijkheid worden van het gevreesde nadeel zou moeten worden gelijkgesteld met een geval van overmacht dat het mogelijk maakt de termijn voor het instellen van een vordering tot schorsing te verlengen, zou de rechtszekerheid aanzienlijk schaden, terwijl de bijzondere wetgever, door de termijn voor het instellen van de vordering tot schorsing tot drie maanden te verminderen, klaarblijkelijk de rechtsonzekerheid die inherent is aan de mogelijkheid tot schorsing van normen met wetgevende waarde heeft willen beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es steht außer Zweifel, dass die mit dem Betrieb eines öffentlichen Krankenhauses beauftragten Interkommunalen sich, da sie die Möglichkeit dazu hatten, für die Form einer juristischen Person ohne Gewinnerzielungsabsicht, wie eine VoG, entschieden hätten, in Ermangelung einer bedingungslosen Befreiung von der Gesellschaftssteuer, so wie sie durch Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992 vor dessen Aufhebung durch das Programmgesetz vom 19. Dezember 2014 gereg ...[+++]

Het [lijdt] geen twijfel dat de intercommunales belast met de uitbating van een publiek ziekenhuis bij de afwezigheid van een onvoorwaardelijke vrijstelling van de vennootschapsbelasting zoals het was geregeld door artikel 180, 1°, WIB 92, voor haar opheffing bij de programmawet van 19 december 2014, mochten ze de mogelijkheid gehad hebben, zouden geopteerd hebben voor de vorm van een rechtspersoon zonder winstoogmerk, zoals een vzw.


23. fordert die Kommission auf, das geltende Verbot von Fleisch- und Knochenmehl für Nichtwiederkäuer zu überprüfen und dabei die Möglichkeit einer Aufhebung unter Bedingungen zu bewerten, die ein höchstes Maß an Lebensmittelsicherheit gewährleisten würden;

23. verzoekt de Commissie het huidige verbod op vlees- en beendermeel voor niet-herkauwers te herzien en de mogelijkheid te onderzoeken om de beperkingen op te heffen onder voorwaarden die een maximaal niveau van voedselveiligheid garanderen;


7. betont die Notwendigkeit einer Wiederbelebung der Sechs-Parteien-Gespräche; stellt fest, dass die DVRK ihre Bereitschaft signalisiert hat, unter bestimmten Voraussetzungen die Gespräche wieder aufzunehmen; fordert die internationale Gemeinschaft und insbesondere die USA eindringlich auf, die Möglichkeit einer Aufhebung der verhängten Sanktionen zu prüfen und als vertrauensbildende Maßnahme ihre Versprechen gegenüber Nordkorea in Bezug auf die Lieferung von Erdöl und andere Aspekte einzulösen; betont, dass den Gesprächen über die nukleare Abrüstung sehr viel geholfen wäre, wenn sie durch Gespräche über die Ersetzung des koreanischen ...[+++]

7. acht het noodzakelijk dat het zespartijenoverleg nieuw leven wordt ingeblazen; wijst erop dat de DVK onder specifieke condities bereid is het overleg te hervatten; verzoekt de internationale gemeenschap en met name de VS te overwegen de ingestelde sancties op te heffen en, als vertrouwenwekkende maatregel, de aan Noord-Korea gedane toezeggingen inzake olieleveranties e.d. na te komen; wijst erop dat de besprekingen over denuclearisatie sterke vooruitgang kunnen boeken als er tevens besprekingen zouden plaatsvinden over een permanente vredesregeling ter vervanging van de wapenstilstand van 1953, hetgeen door de DVK is voorgesteld ma ...[+++]


Nach Ablauf eines bestimmten Zeitraums der Umsetzung und Anwendung dieser Möglichkeit einer Ausnahmeregelung sollte die Kommission anhand der gesammelten Erfahrungen gegebenenfalls Vorschläge zu deren Ersetzung oder Aufhebung unterbreiten.

Na een bepaalde periode van uitvoering en toepassing van deze mogelijkheid tot afwijking, en gelet op de opgedane ervaring, moet de Commissie, indien nodig, voorstellen indienen tot vervanging of schrapping daarvan.


Für den Fall, dass die Kriterien für die Genehmigung nicht länger erfüllt sind oder die Einhaltung der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik nicht gewährleistet ist, sollte unter bestimmten Bedingungen die Möglichkeit der Änderung oder die Aufhebung einer Genehmigung für einen Wirkstoff vorgesehen sein.

Er moet worden voorzien in de mogelijkheid om onder bepaalde voorwaarden de goedkeuring van een werkzame stof te wijzigen of in te trekken wanneer niet langer aan de criteria voor goedkeuring wordt voldaan of de stof mogelijk niet langer voldoet aan Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid


Die Kommission prüft insbesondere die Möglichkeit einer Aufhebung der Unterscheidung zwischen internen und externen Politikbereichen, insbesondere

De Commissie bestudeert met name de mogelijkheid om het onderscheid tussen intern beleid en externe acties op te heffen en met name:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit einer aufhebung' ->

Date index: 2023-05-07
w