Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit des schnellen Abbaus
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Möglichkeit zur Einrede

Traduction de «möglichkeit des visumfreien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


Möglichkeit zur Einrede

tegenwerpbaarheid van de verweermiddelen


Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden

patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken


haushaltsmässige Auswirkungen nach Möglichkeit beschränken

budgettaire gevolgen tot een minimum beperken


Möglichkeit des schnellen Abbaus

vermogen tot degradatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Die Europäische Kommission ist nach wie vor entschlossen, den Bürgerinnen und Bürgern der westlichen Balkanstaaten die Möglichkeit des visumfreien Reisens zu erhalten.

"De Europese Commissie wil nog steeds dat de visumvrije regeling voor de burgers van de Westelijke Balkanlanden blijft gelden.


Die definitive Tatsache, dass die Europäische Union in naher Zukunft sowohl Bosnien und Herzegowina und Albanien als auch den Bürgerinnen und Bürgern der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Montenegros und Serbiens die Möglichkeit des visumfreien Reisens einräumen wird, wird das Risiko einer zunehmenden ethnischen und politischen Instabilität reduzieren, die politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Region stärken, die Zustimmung der Menschen zur Europäischen Union festigen und die Aussichten für eine europäische Integration verbessern.

De zekerheid dat de Europese Unie in de nabije toekomst behalve de burgers van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië ook de burgers van Bosnië en Herzegovina en Albanië de mogelijkheid biedt om zonder visum te reizen, vermindert het risico van toenemende etnische en politieke instabiliteit, bevordert de politieke en economische samenwerking in de regio, vergroot de steun onder de bevolking voor de Europese Unie en verbetert de vooruitzichten op Europese integratie.


10. begrüßt die Unterzeichnung des geänderten Visumerleichterungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Ukraine, das im Vergleich zum derzeit geltenden Abkommen klare Verbesserungen enthält, was die Ausstellung von Visa für die Bürger der Ukraine angeht; weist außerdem darauf hin, dass der Abschluss eines Abkommens über den visumfreien Reiseverkehr zwischen der EU und der Ukraine den Austausch und die zwischenmenschlichen Kontakte zwischen den jeweiligen Zivilgesellschaften intensivieren und erleichtern wird, wodurch das g ...[+++]

10. is verheugd over de ondertekening van de gewijzigde visumversoepelingsovereenkomst tussen de EU en Oekraïne, die het voor Oekraïense burgers in vergelijking met de huidige overeenkomst duidelijk makkelijker maakt om een visum te krijgen; wijst er voorts op dat de afronding van een visumvrijstellingsovereenkomst tussen de EU en Oekraïne de uitwisselingen en persoonlijke contacten tussen de civiele samenlevingen zullen vergemakkelijken en doen toenemen, hetgeen voor meer wederzijds begrip zal zorgen en de Oekraïense publieke opinie beter vertrouwd zal maken met de Europese normen en best practices op allerlei gebieden;


Obwohl technische Fragen einerseits wichtig sind, und zwar in dem Sinne, dass eine Einhaltung erforderlich ist und die Länder die notwendigen Bedingungen erfüllen müssen, um ein Teil der Europäischen Union zu werden und so die Möglichkeit zum visumfreien Reisen zu erhalten, stößt der Beschluss der Kommission, Albanien und Bosnien und Herzegowina auszuschließen, teilweise auf Unverständnis.

Hoewel de technische aspecten belangrijk zijn, in die zin dat de regels moeten worden nageleefd en de landen moeten voldoen aan de nodige voorwaarden om te kunnen toetreden tot de Europese Unie en over de mogelijkheid van reizen zonder visum te beschikken, is het besluit van de Commissie om Albanië en Bosnië en Herzegovina van die mogelijkheid uit te sluiten, eigenlijk onbegrijpelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einer davon ist die Frage des visumfreien Reisens, die die serbischen Behörden sehr ernst nehmen sollten, und sie sollten in Zukunft ihr Möglichstes tun, um den Bürgerinnen und Bürgern nahezulegen, diese Möglichkeit nicht zu missbrauchen, da jungen Menschen andernfalls die Chance auf eine europäische Zukunftsperspektive möglicherweise verwehrt bleibt, da es bei diesem visumfreien Reisen – das wir immer unterstützt haben – genau darum geht, dass die jungen Generationen sich zusammentun und die ...[+++]

Een van deze punten is de kwestie van het visumvrije reizen, die de Servische autoriteiten zeer serieus zouden moeten nemen. En in de toekomst zouden zij hun uiterste best moeten doen om de burgers te adviseren geen misbruik van deze gelegenheid te maken, omdat dat anders de Europese vooruitzichten van de jongeren zou kunnen schaden, aangezien dit visumvrije reizen, dat wij altijd hebben gesteund, nu net over de jongere generaties gaat die zich bij Europa aansluiten en de kloof dichten, iets wat niet op het spel moet worden gezet.


41. begrüßt die Unterzeichnung der Abkommen über Visaerleichterung und Rückübernahme am 18. September 2007 und fordert den Rat eindringlich auf, Sorge dafür zu tragen, dass sie bis Ende 2007 in Kraft treten; begrüßt die Annahme des Gesetzes über Reisedokumente und stellt fest, dass gegenwärtig Gesetze über Asyl, die Staatsgrenzen und Ausländer verabschiedet werden; fordert den Rat auf, mit der Unterstützung der Kommission einen konkreten Fahrplan für den visumfreien Verkehr zu erarbeiten und flankierende Maßnahmen zu verabschieden, um ...[+++]

41. is verheugd over de ondertekening van overeenkomsten betreffende de vereenvoudiging van visumprocedures en de overname van personen op 18 september 2007 en dringt er bij de Raad op aan ervoor te zorgen dat deze vóór eind 2007 in werking treden; is verheugd over de goedkeuring van de wet inzake de reisdocumenten en merkt op dat wetsvoorstellen inzake asiel, staatsgrenzen en buitenlanders momenteel in behandeling zijn; verzoekt de Raad om met ondersteuning van de Commissie een concreet stappenplan op te stellen voor visumvrij reizen en voor onde ...[+++]


Die EU-Mitgliedstaaten sollten auch die Möglichkeit in Betracht ziehen, den Inhabern von Diplomaten- und Dienstpässen visumfreien Zugang zu gewähren.

De lidstaten van de EU dienen ook de mogelijkheid te onderzoeken voor de toekenning van visumvrije toegang aan houders van diplomatieke en dienstpaspoorten.


Die EU-Mitgliedstaaten sollten auch die Möglichkeit in Betracht ziehen, den Inhabern von Diplomaten- und Dienstpässen visumfreien Zugang zu gewähren.

De lidstaten van de EU dienen ook de mogelijkheid te onderzoeken voor de toekenning van visumvrije toegang aan houders van diplomatieke en dienstpaspoorten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit des visumfreien' ->

Date index: 2025-01-28
w