Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichkeit besteht zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zwischen Geruch und Arbeitsplatzgrenzwert besteht kein Zusammenhang

het verband tussen reuk-en blootstellingsgrens kan niet worden aangegeven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den Vorarbeiten wurde der Zweck der angefochtenen Bestimmung wie folgt verdeutlicht: « Die Rückwirkung eines Annullierungsentscheids kann in gewissen Fällen unverhältnismäßige Folgen haben oder insbesondere die Rechtssicherheit beeinträchtigen. Der Verfassungsgerichtshof hat in seinem Entscheid Nr. 18/2012 vom 9. Februar 2012 geurteilt, dass die Möglichkeit für den Staatsrat, die Folgen seiner Entscheide zeitlich zu modulieren, nicht in Widerspruch zu den Artikeln 10, 11 und 13 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 159 steht. Dieser Entscheid wurde uneingeschränkt durch den Entscheid Nr. 14/2013 vom 21. Februar 2013 bestätigt. Diese Mö ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verduidelijkt de strekking van de bestreden bepaling als volgt : « De terugwerking van een annulatiearrest kan in bepaalde gevallen onevenredige gevolgen hebben of met name de rechtszekerheid aantasten. Het Grondwettelijk Hof heeft bij arrest nr. 18/2012 van 9 februari 2012 geoordeeld dat de mogelijkheid voor de Raad van State om de gevolgen van zijn arresten te moduleren in de tijd niet in strijd is met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 159. Dit arrest werd over de hele lijn door het arrest nr. 14/2013 van 21 februari 2013 bevestigd. Deze mogelijkheid bestaat thans alleen voor r ...[+++]


Bei Aktien ausländischer Börsen wird dagegen ausschließlich der Kurs zugrunde gelegt, der am Todestag notiert wurde, ohne dass die Möglichkeit besteht, zwischen unterschiedlichen Kursen zu wählen.

Omgekeerd kunnen effecten die aan beurzen buiten België zijn genoteerd, alleen worden gewaardeerd tegen hun verkoopwaarde aan de buitenlandse beurs op de datum van overlijden, zonder enige keuze tussen koerswaarden.


Eine Möglichkeit besteht darin, Verträge zwischen einem Mitgliedstaat und den EU-Organen zu schließen, die eine starke nationale Eigenverantwortung beinhalten und potenziell mit den Solidaritätsmechanismen verbunden sind.

Één denkspoor is het afsluiten van contracten, met een sterke nationale inbreng, tussen een lidstaat en de EU-instellingen, potentieel gekoppeld aan solidariteitsmechanismen.


Der Zweck dieses Abkommens (12513/12) besteht darin, durch Zusammenarbeit und Koordinierung einschließlich des Informationsaustauschs zur wirksamen Durchsetzung des Wettbewerbsrechts der Vertragsparteien beizutragen und die Möglichkeit von Konflikten zwischen den Vertragsparteien in allen Angelegenheiten, die die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts betreffen, auszuschließen oder zu verringern.

De overeenkomst (12513/12) heeft tot doel bij te dragen tot een daadwerkelijke handhaving van de mededingingswetgeving van elke partij door middel van samenwerking en coördinatie, met inbegrip van het uitwisselen van informatie, en geschillen tussen de partijen in alle kwesties in verband met de toepassing van de mededingingswetgeving zoveel mogelijk te voorkomen of te beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemeinsam mit dem US-Finanzministerium wird die Kommission nun zu prüfen haben, in wie weit die Möglichkeit besteht, ein langfristiges Abkommen zwischen der EU und den USA über den Bankdatenaustausch im Rahmen des US-Programms zur Aufspürung der Terrorismusfinanzierung auszuhandeln.

De Commissie moet nu samen met het Amerikaanse ministerie van Financiën nagaan welke mogelijkheden er zijn voor een langetermijnovereenkomst tussen de EU en de VS over het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (TFTP) .


legt die Vorschriften für die Sprachenregelung des Zentrums einstimmig fest, wobei die Möglichkeit besteht, eine Unterscheidung zwischen den internen Arbeitssprachen des Zentrums und den Sprachen für die Kommunikation mit Außenstehenden zu treffen, wobei zu berücksichtigen ist, dass in beiden Fällen der Zugang aller Beteiligten und ihre Einbeziehung in die Arbeiten des Zentrums gewährleistet sein muss.

bepaalt met algemene stemmen de voorschriften betreffende de talen van het Centrum, onder meer de mogelijkheid een verschil aan te brengen tussen de interne werkzaamheden van het Centrum en de communicatie naar buiten, rekening houdend met de noodzaak te waarborgen dat alle geïnteresseerde partijen in beide gevallen toegang hebben tot en kunnen deelnemen aan het werk van het Centrum.


Das Gemeinschaftspatentgericht sollte die Möglichkeit zur Verfahrensaussetzung haben, wenn ein hinreichender Bezug besteht zwischen der bei ihm anhängigen Rechtssache und anderen Rechtssachen, mit denen der Gerichtshof oder das Gericht erster Instanz befasst sind.

Het Gemeenschapsoctrooigerecht moet de mogelijkheid hebben de procedure te schorsen wanneer de relatie tussen de vragen die het zelf moet oplossen en die welke in een zaak voor het Hof van Justitie of het Gerecht van eerste aanleg aan de orde komen, groot genoeg is.


b) bei dem Erzeugnis aufgrund eines Unterschieds zwischen dem für das ausgeführte Erzeugnis anzuwendenden Erstattungsbetrag und dem für ein gleichartiges Erzeugnis zum Zeitpunkt der Annahme der Ausfuhranmeldung geltenden Betrag der nicht präferentiellen Einfuhrabgabe die Möglichkeit besteht, daß es wieder in die Gemeinschaft eingeführt wird,

b) het product opnieuw in de Gemeenschap zou kunnen worden ingevoerd wegens een verschil tussen het bedrag van de restitutie voor het uitgevoerde product en het bedrag van de niet-preferentiële rechten bij invoer voor eenzelfde product op de dag waarop de aangifte ten uitvoer wordt aanvaard,


(2) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sorgen für die Kohärenz und die Komplementarität zwischen den Aktionen dieses Programms und den übrigen einschlägigen Gemeinschaftsprogrammen und -initiativen, insbesondere dem Programm "Jugend für Europa" und den Programmen, bei denen die Möglichkeit besteht, Projekte mit jungen Freiwilligen aus Drittländern zu finanzieren, sowie den Maßnahmen der Mitgliedstaaten in diesem Bereich.

2. De Commissie en de lidstaten zien toe op de samenhang en de complementariteit van de acties die worden uitgevoerd uit hoofde van dit programma en de overige relevante communautaire programma's en initiatieven, in het bijzonder het "Jeugd voor Europa"-programma en de programma's in het kader waarvan mogelijkheden bestaan voor de financiering van projecten met jonge vrijwilligers uit derde landen, respectievelijk de acties die door de lidstaten op dit gebied worden ondernomen.


Die Minister nahmen mit Befriedigung zur Kenntnis, daß die Europäische Kommission und das Generalsekretariat der Andengemeinschaft ersucht wurden, eine Studie zu erstellen, die eine Analyse des gegenwärtigen Stands und der Perspektiven der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen beiden Regionen im Rahmen der Anden-Initiative enthält, wobei das Ziel darin besteht, die Möglichkeit der Aushandlung eines Assoziationsabkommens auszuloten.

De ministers namen met voldoening nota van het verzoek van de Europese Commissie en het secretariaat-generaal van de Andesgemeenschap om een studie te maken waarin een diagnose gesteld wordt van de huidige situatie en de vooruitzichten voor de economische betrekkingen en handelsbetrekkingen tussen beide regio's in het kader van het Andesinitiatief, om na te gaan of er onderhandelingen over een associatieovereenkomst mogelijk zijn.




Anderen hebben gezocht naar : möglichkeit besteht zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit besteht zwischen' ->

Date index: 2021-12-30
w