Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglicher unterschiedlicher rechtlicher » (Allemand → Néerlandais) :

In weiterer Folge muß festgestellt werden, ob es den betreffenden Stellen möglich wäre, unterschiedliche interne rechtliche und administrative Regelungen aufeinander abgestimmt zu verbessern.

Op langere termijn moet worden nagegaan of de betrokken organisaties niet bepaalde interne wettelijke en bestuursrechtelijke regelingen op een gecoördineerde wijze kunnen verbeteren.


7. betont, dass ungeachtet möglicher unterschiedlicher rechtlicher Auslegungen des eigenständigen Rechnungsabschlusses das Parlament die Auffassung vertritt, dass die politische Bewertung der Haushaltsführung des Organs während des geprüften Jahres in jeder Hinsicht abgeschlossen und damit die Vorrechte des Parlaments gewahrt werden sollten, insbesondere die Gewährleistung der demokratischen Rechenschaftspflicht gegenüber den Bürgern der Union;

7. onderstreept dat, eventuele verschillen in juridische interpretatie van de autonome afsluiting van het begrotingsjaar ten spijt, het Parlement van mening is dat in ieder geval de politieke beoordeling van het financiële beheer van de instelling gedurende het jaar in kwestie afgesloten moet worden, wat impliceert dat de voorrechten van het Parlement gewaarborgd blijven, in het bijzonder het garanderen van de democratische aansprakelijkheid ten aanzien van de burgers van de Unie;


7. betont, dass ungeachtet möglicher unterschiedlicher rechtlicher Auslegungen des eigenständigen Rechnungsabschlusses das Parlament die Auffassung vertritt, dass die politische Bewertung der Haushaltsführung des Organs während des geprüften Jahres in jeder Hinsicht abgeschlossen werden sollte, um so das institutionelle Gleichgewicht zu wahren, dem gemäß das Parlament für die Gewährleistung der demokratischen Rechenschaftspflicht gegenüber den Bürgern der Union verantwortlich ist;

7. onderstreept dat, eventuele verschillen in juridische interpretatie van de autonome afsluiting van het begrotingsjaar ten spijt, het Parlement van mening is dat in ieder geval de politieke beoordeling van het financiële beheer van de instelling gedurende het jaar in kwestie afgesloten moet worden, waardoor het huidige institutionele evenwicht gehandhaafd wordt, dat inhoudt dat het Parlement verantwoordelijk is voor het garanderen van de democratische aansprakelijkheid ten aanzien van de burgers van de Unie;


7. betont, dass ungeachtet möglicher unterschiedlicher rechtlicher Auslegungen des eigenständigen Rechnungsabschlusses das Parlament die Auffassung vertritt, dass die politische Bewertung der Haushaltsführung des Organs während des geprüften Jahres in jeder Hinsicht abgeschlossen werden sollte, um so das institutionelle Gleichgewicht zu wahren, dem gemäß das Parlament für die Gewährleistung der demokratischen Rechenschaftspflicht gegenüber den Bürgern der Union verantwortlich ist;

7. onderstreept dat, eventuele verschillen in juridische interpretatie van de autonome afsluiting van het begrotingsjaar ten spijt, het Parlement van mening is dat in ieder geval de politieke beoordeling van het financiële beheer van de instelling gedurende het jaar in kwestie afgesloten moet worden, waardoor het huidige institutionele evenwicht gehandhaafd wordt, dat inhoudt dat het Parlement verantwoordelijk is voor het garanderen van de democratische aansprakelijkheid ten aanzien van de burgers van de Unie;


Selbst mehrere demokratische Staaten haben unterschiedliche Beschränkungen in Erwägung gezogen oder eingeführt, um auf mögliche rechtliche, wirtschaftliche und sicherheitspolitische Herausforderungen, die im Umfeld neuer Medien aufgekommen sind, zu reagieren.

Zelfs een aantal democratische staten hebben uiteenlopende beperkingen overwogen of ingevoerd als antwoord op de mogelijke juridische, economische en veiligheidsvraagstukken die de nieuwe media met zich mee brengen.


Es ist möglich, dass es außerhalb der Gemeinschaft weiterhin rechtliche Hindernisse gibt, die grenzüberschreitenden Unternehmensverschmelzungen entgegenstehen, so dass sich für grenzüberschreitende bzw. innergemeinschaftliche Vorgänge eine in rechtlicher und tatsächlicher Beziehung unterschiedliche Situation ergibt.

Het is mogelijk dat er buiten de Gemeenschap nog steeds juridische hinderpalen voor grensoverschrijdende bedrijfscombinaties bestaan, waardoor voor grensoverschrijdende operaties een andere feitelijke en juridische situatie dan voor intracommunautaire operaties zou ontstaan.


Dann wäre es auch möglich, in rechtlicher Hinsicht zwischen nationalen Minderheiten und Einwanderern zu unterscheiden, deren Rechte in Europa durch völlig unterschiedliche Gesetze bzw. Normen geregelt werden, wie meine Kollegen hier bereits erwähnten.

Dit zou het ook mogelijk maken om een juridisch onderscheid aan te brengen tussen nationale minderheden en immigranten, wier rechten in Europa volgens volstrekt andere wetten en normen zijn geregeld, zoals mijn collega-afgevaardigden hier ook hebben verklaard. Over dit onderwerp moet Letland momenteel ongegronde beschuldigingen van de kant van Rusland aanhoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglicher unterschiedlicher rechtlicher' ->

Date index: 2021-08-03
w