Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichen risiken entsprechender " (Duits → Nederlands) :

Die Sicherheit und Solidität von Kreditinstituten hängen auch von der Vorhaltung von internem Kapital in angemessener, den möglichen Risiken entsprechender Höhe sowie von geeigneten internen Organisationsstrukturen und Regelungen für die Unternehmensführung ab.

De veiligheid en soliditeit van een kredietinstelling hangen ook af van de allocatie van toereikend intern kapitaal op basis van de risico’s waaraan zij blootgesteld kan zijn, en van de aanwezigheid van passende interne organisatiestructuren en corporate-governanceregelingen.


(19) Die Zuverlässigkeit und Solidität von Kreditinstituten hängen auch von der Vorhaltung von internem Kapital in angemessener, den möglichen Risiken entsprechender Höhe sowie von geeigneten internen Organisationsstrukturen und Regelungen für die Unternehmenssteuerung ab.

(19) De veiligheid en soliditeit van een kredietinstelling hangen ook af van de allocatie van voldoende intern kapitaal op basis van de risico's waaraan zij blootgesteld kan zijn, en van de aanwezigheid van passende interne organisatiestructuren en corporate-governanceregelingen.


(19) Die Zuverlässigkeit und Solidität von Kreditinstituten hängen auch von der Vorhaltung von internem Kapital in angemessener, den möglichen Risiken entsprechender Höhe sowie von geeigneten internen Organisationsstrukturen und Corporate-Governance-Regelungen ab.

(19) De veiligheid en soliditeit van een kredietinstelling hangen ook af van de allocatie van voldoende intern kapitaal op basis van de risico's waaraan zij blootgesteld kan zijn, en van de aanwezigheid van passende interne organisatiestructuren en corporate-governanceregelingen.


Die Sicherheit und Solidität von Kreditinstituten hängen auch von der Vorhaltung von internem Kapital in angemessener, den möglichen Risiken entsprechender Höhe sowie von geeigneten internen Organisationsstrukturen und Regelungen für die Unternehmensführung ab.

De veiligheid en soliditeit van een kredietinstelling hangen ook af van de allocatie van toereikend intern kapitaal op basis van de risico’s waaraan zij blootgesteld kan zijn, en van de aanwezigheid van passende interne organisatiestructuren en corporate-governanceregelingen.


52. fordert die Mitgliedstaaten auf, der Bekämpfung der Korruption im Sport eine höhere Priorität einzuräumen, und betont, dass stärker auf eine wirksame Durchsetzung der Gesetze geachtet werden muss; fordert die Verabschiedung wirksamer Maßnahmen auf nationaler Ebene, um Interessenkonflikten vor allem dadurch vorzubeugen, dass für alle Beteiligten aus der Welt des Sports Wetten verhindert werden, die auf Wettkämpfe durchgeführt werden, an denen sie beteiligt sind; fordert die Führungsgremien der Sportverbände auf, sich zu einer soliden Verwaltung zu verpflichten, um das Risiko zu verringern, Opfer von Ergebnisabsprachen zu werden; fordert die Kommission auf, in diesem Zusammenhang die Arbeit des Europarats zur Bewertung der ...[+++]

52. roept de lidstaten ertoe op meer prioriteit te geven aan de preventie van corruptie in de sportwereld en benadrukt dat er in dit verband meer aandacht moet worden besteed aan een efficiënte handhaving van de wet; vraagt dat er op nationaal niveau effectieve maatregelen worden getroffen ter voorkoming van belangenconflicten, met name door te verhinderen dat belanghebbenden uit de sportwereld deelnemen aan weddenschappen met betrekking tot wedstrijden waarbij zij betrokken zijn; verzoekt alle sportbonden en overkoepelende sportorganen om zich aan de regels inzake goed bestuur te houden om zo het risico te verkleinen dat ze het slacht ...[+++]


Die vorliegende Verordnung sollte entsprechende Vorschriften enthalten und die Fütterung mit bestimmtem Material der Kategorie 1 sollte gestattet sein und sie sollte die Möglichkeit vorsehen, Durchführungsvorschriften zur Begrenzung aller möglichen Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier festzulegen.

In deze verordening moeten soortgelijke bepalingen worden vastgesteld en het vervoederen van bepaald categorie 1-materiaal moet toegestaan zijn en worden aangevuld met de mogelijkheid om gedetailleerde voorschriften ter beheersing van eventuele risico’s voor de volksgezondheid of de diergezondheid vast te stellen.


Eine Erhöhung der Altersgrenze für Tests im Rahmen einer allgemeinen Überprüfung des Rindertestprogramms wird nur für Mitgliedstaaten akzeptiert, in denen sich positive Tendenzen erkennen lassen, sowie im Anschluss an eine entsprechende wissenschaftliche Bewertung der möglichen Risiken.

Een verhoging van de testleeftijd in het kader van een algehele herziening van het testprogramma voor runderen zal uitsluitend toegestaan worden aan lidstaten die positieve tendensen kunnen aantonen, mits er eerst een adequate wetenschappelijke evaluatie van de mogelijke risico’s heeft plaatsgevonden.


Eine Erhöhung der Altersgrenze für Tests im Rahmen einer allgemeinen Überprüfung des Rindertestprogramms wird nur für Mitgliedstaaten akzeptiert, in denen sich positive Tendenzen erkennen lassen, sowie im Anschluss an eine entsprechende wissenschaftliche Bewertung der möglichen Risiken.

Een verhoging van de testleeftijd in het kader van een algehele herziening van het testprogramma voor runderen zal uitsluitend toegestaan worden aan lidstaten die positieve tendensen kunnen aantonen, mits er eerst een adequate wetenschappelijke evaluatie van de mogelijke risico’s heeft plaatsgevonden.


Bei der Ausarbeitung von Rechtsvorschriften wird der Gesetzgeber der vor Kurzem erstellte Prioritätenliste mit Stoffen, deren Wirkung auf das Hormonsystem weiter geprüft werden soll, Rechnung tragen. Auf dieser Liste sind die Stoffe entsprechend ihrer möglichen Wirkung auf Flora und Fauna, auf die menschliche Gesundheit und expositionsbedingten Risiken aufgeführt.

De onlangs opgestelde prioritaire lijst van stoffen waarvan de rol in hormoonontregeling nader moet worden bekeken, zal door de regelgevende instanties worden meegenomen bij het opstellen van wetgeving omdat de stoffen daarin rangschikt zijn volgens de mogelijke effecten ervan op fauna en flora, de volksgezondheid en blootstellingsaspecten.


Die Europäische Lebensmittelbehörde müsste also einen nützlichen Beitrag dazu leisten, dass die Nahrungskette die entsprechende Sicherheit hinsichtlich der gesundheitlichen Risiken bietet und dass damit möglichen Krisen vorgebeugt werden kann.

De Voedselautoriteit zou derhalve een nuttige bijdrage moeten leveren tot de sanitaire veiligheid van de voedselketen en dus tot crisispreventie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichen risiken entsprechender' ->

Date index: 2024-12-14
w