Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kinderchirurgische Maßnahmen ergreifen
Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
Präventive internistische Maßnahmen ergreifen

Vertaling van "möglichen maßnahmen ergreifen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben

de maatregelen nemen die de tenuitvoerlegging van de beslissing tot vernietiging medebrengt


kinderchirurgische Maßnahmen ergreifen

pediatrische chirurgie uitvoeren | pediatrische ingrepen uitvoeren


präventive internistische Maßnahmen ergreifen

preventieve interventies op het gebied van interne geneeskunde uitvoeren


Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren


Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen

maatregelen nemen tegen de verschillende bronnen van geluidshinder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verwahrstelle könnte dem AIF und dem für ihn handelnden AIFM die entsprechenden Angaben offenlegen, damit derartige Aspekte des Verwahrrisikos bei der Anlageentscheidung ordnungsgemäß berücksichtigt werden, oder die in den jeweiligen Rechtskreisen möglichen Maßnahmen ergreifen, um die Vermögenswerte nach lokalem Recht so insolvenzfest wie möglich zu machen.

De bewaarder kan aan de abi en de namens de abi optredende abi-beheerder informatie verstrekken zodat dergelijke aspecten van het bewaringsrisico naar behoren in aanmerking worden genomen bij de beleggingsbeslissing, of de maatregelen nemen die in de plaatselijke rechtsgebieden mogelijk zijn om de activa zo insolventiebestendig te maken als volgens het plaatselijk recht mogelijk is.


Die Flugverbotszone muss umgehend eingerichtet werden, und wir sollten alle weiteren möglichen Maßnahmen ergreifen, um prodemokratisch eingestellten Libyern dabei zu helfen, diejenigen Kräfte zu besiegen, die durch Bestechung, Einschüchterung und Manipulation der Stämme nach wie vor hinter Gaddafi stehen.

Het vliegverbod moet dringend worden ingesteld en we moeten alle mogelijke andere middelen benutten om de democratisch gezinde Libiërs te helpen de strijdkrachten te verslaan die, dankzij omkoping, intimidatie en tribale manipulatie, Khadafi nog steeds steunen.


B. Standortdaten, bei den Endnutzern selbst oder über Kooperationssysteme erhoben werden sollen, dann sollten die Endnutzer klar über die Erhebung dieser Daten, die Mittel der Datenerhebung und einer möglichen Nachverfolgung sowie über den Zeitraum der Datenspeicherung informiert werden. Öffentliche und/oder private Straßenbetreiber, Dienstleister und die Automobilhersteller sollten geeignete technische Maßnahmen ergreifen, um die Anonymität der von Endnutzern oder ihren Fahrzeugen übermittelten Daten zu gewährle ...[+++]

Publieke en/of private wegbeheerders, dienstverleners en de automobielnijverheid dienen passende technische maatregelen te nemen om de anonimiteit van de door eindgebruikers of hun voertuig doorgestuurde gegevens te verzekeren.


8. schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten im Zuge der Vorbereitung einer umfassenden Risiko- und Sicherheitsüberprüfung ihrer Kernanlagen als Vorsichtsmaßnahme und in Erwartung einer endgültigen und zuverlässigen Prüfung ihres Lebenszyklus gegebenenfalls einen möglichen Beschluss über die vorübergehende Stilllegung jener Kernanlagen fassen, die seit mehr als 25 Jahren in Betrieb sind; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten im Wege der Zusammenarbeit geeignete Maßnahmen ergreifen sollten, um zu vermeiden, das ...[+++]

8. geeft de lidstaten in overweging om, tijdens de voorbereiding van een alomvattende risico- en veiligheidsanalyse van hun nucleaire installaties, zo nodig te besluiten de installaties die langer dan 25 jaar in gebruik zijn uit voorzorg tijdelijk stil te leggen in afwachting van de definitieve resultaten van de veiligheidsanalyse; stelt dat de lidstaten in onderlinge samenwerking de nodige maatregelen moeten nemen om te voorkomen dat dergelijke tijdelijke maatregelen tot onaanvaardbaar hoge extra lasten voor de eindafnemer leiden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir sexuelle Ausbeutung von Frauen und Menschenhandel zurückweisen und alle nur möglichen Maßnahmen ergreifen, um die Förderung der Prostitution und des damit in der Regel verbundenen Menschenhandels einzudämmen, da dies eine echte Form der Sklaverei ist, wie ja hier bereits dargelegt worden ist.

Het is van fundamenteel belang seksuele uitbuiting en vrouwenhandel te verwerpen. Er dienen alle mogelijke maatregelen getroffen te worden om het stimuleren van prostitutie en de daarmee in het algemeen gepaard gaande vrouwenhandel te voorkomen. Zoals al gezegd, gaat het hier om een ware vorm van slavernij.


Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir sexuelle Ausbeutung von Frauen und Menschenhandel zurückweisen und alle nur möglichen Maßnahmen ergreifen, um die Förderung der Prostitution und des damit in der Regel verbundenen Menschenhandels einzudämmen, da dies eine echte Form der Sklaverei ist, wie ja hier bereits dargelegt worden ist.

Het is van fundamenteel belang seksuele uitbuiting en vrouwenhandel te verwerpen. Er dienen alle mogelijke maatregelen getroffen te worden om het stimuleren van prostitutie en de daarmee in het algemeen gepaard gaande vrouwenhandel te voorkomen. Zoals al gezegd, gaat het hier om een ware vorm van slavernij.


(2) Die Mitgliedstaaten ergreifen alle möglichen Maßnahmen, um dem gemeinsamen Unternehmen die weitestmögliche Befreiung von der Besteuerung in Bezug auf die Mehrwertsteuer und andere Abgaben und Verbrauchsteuern zu gewähren.

2. De lidstaten nemen alle mogelijke maatregelen om de gemeenschappelijke onderneming de ruimst mogelijke belastingvrijstelling te verlenen, met name van BTW en andere belastingen en accijnzen.


(2) Die Gemeinschaft muss die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um Terroristen daran zu hindern, die Demokratie, den Rechtsstaat, die offene Gesellschaft und die Freiheit unserer Bürger anzugreifen, und um die möglichen Folgen etwaiger Anschläge wo immer möglich zu begrenzen.

(2) De Gemeenschap moet de nodige maatregelen nemen om te voorkomen dat terroristen waarden als democratie, de rechtsstaat, een open samenleving en de vrijheid van onze burgers en gemeenschappen aanvallen en om de gevolgen van een dergelijke aanval zoveel mogelijk te beperken.


Im Falle von Unstimmigkeiten sollte die Kommission alle möglichen Maßnahmen ergreifen, damit eine positive Lösung erreicht werden kann.

Indien zich problemen voordoen in verband met onverenigbaarheid, moet de Commissie iedere mogelijke maatregel nemen om een positieve oplossing te vinden.


Im Falle von Unstimmigkeiten sollte die Kommission alle möglichen Maßnahmen ergreifen, damit eine positive Lösung erreicht werden kann.

Indien zich problemen voordoen in verband met onverenigbaarheid, moet de Commissie iedere mogelijke maatregel nemen om een positieve oplossing te vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichen maßnahmen ergreifen' ->

Date index: 2021-11-07
w