Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichen lösungen verglichen werden " (Duits → Nederlands) :

Die Regelungen und ethischen Kriterien, die für die Forschungsprogramme der Mitgliedstaaten und für jene der Gemeinschaft gelten, sollten verglichen werden mit dem Ziel einer möglichen Annäherung auf der Grundlage gemeinsamer Prinzipien, jedoch auch unter Berücksichtigung unterschiedlicher Befindlichkeiten und Meinungen.

De geldende bepalingen en de in de nationale en Europese onderzoekprogramma's gehanteerde ethische criteria moeten worden vergeleken met het oog op een toenadering rond gemeenschappelijke principes, met respect voor verschillen in gevoeligheden en meningen.


Auch hier vertritt die Kommission die Auffassung, dass ein ausgewogenes Vorgehen erfordert, die möglichen Lösungen von Fall zu Fall zu prüfen, wobei nicht nur die Bedeutung des betreffenden Drittlandes im Hinblick auf die Auswanderung in die Europäische Union, sondern auch die besondere Lage dieses Landes und der Stand seiner Beziehungen und seine Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden.

De Commissie is ook van mening dat in het kader van een evenwichtige aanpak de mogelijke oplossingen per geval moeten worden bekeken, waarbij rekening moet worden gehouden met niet alleen de omvang van de emigratiestroom uit het betrokken derde land naar de Europese Unie, maar ook de specifieke situatie van dat derde land en de betrekkingen die het onderhoudt en de samenwerking die het zich getroost met de Gemeenschap en de lidstaten.


Um zu sondieren, welche möglichen Lösungen vorgeschlagen werden könnten, findet in den nächsten drei Monaten (vom 15. April bis zum 18. Juli) eine öffentliche Anhörung zur Anwendung der geltenden Vorschriften statt.

Om te onderzoeken welke oplossingen mogelijk zijn, wordt de komende drie maanden een raadpleging gehouden over de toepassing van de huidige regels (van 15 april t/m 18 juli).


Sollten Sie Schwierigkeiten haben, die [Zahlungsintervall] Zahlungen zu leisten, so nehmen Sie bitte umgehend Kontakt mit uns auf, damit nach möglichen Lösungen gesucht werden kann.

Mocht u moeilijkheden ondervinden bij het uitvoeren van uw [frequentie] betalingen, gelieve dan meteen contact met ons op te nemen om naar mogelijke oplossingen te zoeken.


Sollten Sie Schwierigkeiten haben, die [Zahlungsintervall] Zahlungen zu leisten, so nehmen Sie bitte umgehend Kontakt mit uns auf, damit nach möglichen Lösungen gesucht werden kann.

Mocht u moeilijkheden ondervinden bij het uitvoeren van uw [frequentie] betalingen, gelieve dan meteen contact met ons op te nemen om naar mogelijke oplossingen te zoeken.


Es ist beabsichtigt, eine objektive Diagnose der Situation dieser Gebiete zu ermöglichen, indem ihre mit den spezifischen Nachteilen verbundenen Probleme verglichen und bewertet werden, , ihre Bedürfnisse beschrieben und die Aktionen und Politiken analysiert werden, die die Mitgliedstaaten und die Union aufgelegt haben, um einen möglichen Entwicklungsrückstand zu beseitigen.

Bovendien moet dankzij deze gegevensbank een objectieve diagnose gesteld kunnen worden van de situatie in deze regio's, waarbij hun handicaps worden gewogen en geëvalueerd, hun specifieke behoeften beschreven en een analyse wordt gemaakt van de acties en het beleid dat door de lidstaten en de Unie is ontwikkeld om hun eventuele ontwikkelingsachterstand weg te werken.


Bei den möglichen Lösungen, die im Grünbuch vorgeschlagen werden, beschränken sich die Überlegungen auf den Verkauf von "langlebigen, neuen, beweglichen Verbrauchsgütern", deren Verkauf über die Grenzen hinweg am ehesten Probleme für die Verbraucher aufwirft.

Bovendien beperkt het Groenboek zich bij de geopperde ideeën over mogelijke oplossingen tot de verkoop van roerende, duurzame en nieuwe consumptiegoederen want het zijn dit soort goederen die consumenten bij grensoverschrijdende aankoop veel problemen opleveren.


Der Rat nahm Kenntnis von einer Erklärung der italienischen Delegation zu der am 19. Dezember 2000 erzielten Grundsatzvereinbarung über die Revision der Bananeneinfuhrregelung; in dieser Erklärung wird festgestellt, dass dieser Beschluss nach Auffassung der italienischen Delegation nur eine der möglichen Lösungen darstellt, d. h. dass bei Bedarf Alternativlösungen in Betracht gezogen werden könnten.

De Raad nam nota van een verklaring van de Italiaanse delegatie over het op 19 december 2000 bereikte beginselakkoord over de herziening van de invoerregeling voor bananen. De Italiaanse delegatie verklaarde dat naar haar oordeel dit besluit slechts één van de mogelijke oplossingen vormt en dat het bijgevolg mogelijk is om, indien nodig, voor alternatieve oplossingen te kiezen.


Daher hat die Kommission zunächst Studien finanziert, mit denen die größten Schwachstellen und möglichen Lösungen ausfindig gemacht werden sollen.

De Commissie heeft derhalve eerst studies gefinancierd om de belangrijkste zwakke punten te bepalen en mogelijke oplossingen voor te stellen.


Der ECAP wird nun von der Ermittlung dieser möglichen Optionen zur Einsetzung von Projektgruppen übergehen, die sich hauptsächlich mit der Durchführung konkreter Projekte befassen werden, wobei sie auch nach Lösungen im Bereich Beschaffung oder anderen Lösungen wie Leasing und Multinationalisierung suchen und die Möglichkeiten für eine Rollenspezialisierung prüfen werden.

Het ECAP zal zich niet langer richten op het in kaart brengen van opties, maar op de instelling van projectgroepen voor de uitvoering van concrete projecten, met inbegrip van oplossingen door verwerving en andere mogelijkheden zoals leasing, multinationalisering en het bestuderen van mogelijkheden voor rolspecialisatie.


w