Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anzahl der möglichen Stellungen
DNFI
Fahrstraßenkombinationen
Fahrstraßenverschlusstafel
Tafel der möglichen

Traduction de «möglichen kriminellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


Fahrstraßenkombinationen | Fahrstraßenverschlusstafel | Tafel der möglichen

tabel van mogelijke rijwegen | versperringstabel


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer,die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind | DNFI [Abbr.]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn | BNIV [Abbr.] | DNFI [Abbr.]


Anzahl der möglichen Stellungen

aantal beschikbare regelstanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die notwendige Fortsetzung der Arbeit dieses Ausschusses wurde durch die Ausweitung der Geflügelpest und den kriminellen Einsatz von Polonium 210 im Vereinigten Königreich unterstrichen, bei dem auch mehrere Verkehrsflugzeuge kontaminiert und eine beträchtliche Zahl an EU-Bürgern möglichen Strahlengefahren ausgesetzt wurden.

De noodzaak om de werkzaamheden van dit comité voort te zetten werd benadrukt door de verdere verspreiding van aviaire influenza en het criminele gebruik van polonium 210 in het Verenigd Koninkrijk, waardoor ook verschillende commerciële vliegtuigen besmet werden en een zeer groot aantal EU-burgers aan een mogelijk stralingsgevaar werd blootgesteld.


AS. in der Erwägung, dass die Tätigkeiten der organisierten Kriminalität immer öfter die Fälschung aller möglichen Produkte umfassen, von Luxusgütern bis zu Gegenständen des täglichen Gebrauchs; in der Erwägung, dass dies eine ernste Gefahr für die Gesundheit der Verbraucher ist, die Sicherheit von Arbeitsplätzen gefährdet, den betroffenen Unternehmen schadet und immense Steuerverluste verursacht; in der Erwägung, dass Produktfälschung mitunter gesellschaftlich akzeptiert wird, weil sie keine realen Opfer zu haben scheint, wodurch sich für die involvierten kriminellen Organisat ...[+++]

AS. overwegende dat de georganiseerde misdaad zich steeds vaker bezighoudt met de namaak van de meest uiteenlopende producten, van luxegoederen tot goederen voor dagelijks gebruik; overwegende dat hierdoor ernstige risico´s ontstaan voor de gezondheid van de consumenten, de veiligheid op de werkplek in gevaar wordt gebracht, de betrokken bedrijven schade wordt berokkend en enorme verliezen ontstaan voor de staatskas; overwegende dat namaak in de samenleving soms wordt geaccepteerd, omdat men denkt dat namaak geen echte slachtoffers maakt, maar dat het risico voor de betrokken misdaadorganisaties dat zij worden betrapt daardoor wel klei ...[+++]


2. Bei der Erörterung der geänderten Richtlinie im Europäischen Parlament wiesen jedoch einige von Parlamentariern eingeladene Polizeiexperten auf die möglichen Folgen einer kriminellen Nutzung, beispielsweise von Schreckschusspistolen oder Pistolen für Platzpatronen, hin, wenn diese von Straftätern zu echten Feuerwaffen umgebaut wurden.

2. Tijdens het debat over de gewijzigde richtlijn in het Europees Parlement hebben echter enkele politiedeskundigen die door parlementsleden waren uitgenodigd, uitgelegd wat de mogelijke gevolgen voor de criminaliteit zijn van het gebruik van, bijvoorbeeld, alarmpistolen (of pistolen die zijn ontworpen voor het afvuren van losse patronen) die door misdadigers zijn omgebouwd tot echte vuurwapens.


Was gedenkt die Kommission, angesichts dieser Sachlage zu unternehmen, um dieser katastrophalen Situation ein Ende zu setzen, um diesen Migranten, die Opfer aller möglichen kriminellen Vereinigungen sind, zu helfen, und um die wirtschaftlichen Schäden auszugleichen, unter denen der Calaisis leidet.

Kan de Commissie dan ook zeggen wat zij denkt te doen om een einde te maken aan deze rampzalige situatie, om hulp te bieden aan de migranten die het slachtoffer zijn van allerlei maffiaorganisaties, en om de economische schade in de regio Calais te compenseren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die notwendige Fortsetzung der Arbeit dieses Ausschusses wurde durch die Ausweitung der Geflügelpest und den kriminellen Einsatz von Polonium 210 im Vereinigten Königreich unterstrichen, bei dem auch mehrere Verkehrsflugzeuge kontaminiert und eine beträchtliche Zahl an EU-Bürgern möglichen Strahlengefahren ausgesetzt wurden.

De noodzaak om de werkzaamheden van dit comité voort te zetten werd benadrukt door de verdere verspreiding van aviaire influenza en het criminele gebruik van polonium 210 in het Verenigd Koninkrijk, waardoor ook verschillende commerciële vliegtuigen besmet werden en een zeer groot aantal EU-burgers aan een mogelijk stralingsgevaar werd blootgesteld.


44. fordert die Kommission auf, eine Strategie für die Zusammenarbeit mit den USA in Bereichen "kritischer Infrastruktur", wie unter anderem Kernkraftwerke, Wasserversorgung, Telekommunikationsnetze, Verkehr und Güberbeförderung zu entwickeln, die möglichen kriminellen Angriffen und terroristischen Anschlägen ausgesetzt sind; fordert die Kommission ferner auf, für eine enge Zusammenarbeit von "Cyber-security"-Einrichtungen zu sorgen, die derzeit eingerichtet werden; ferner sollte die Kommission dem Europäischen Parlament über die Ergebnisse dieser Zusammenarbeit Bericht erstatten;

44. verzoekt de Commissie een strategie uit te werken voor samenwerking met de VS op het gebied van "kritische infrastructuren", zoals o.a. elektriciteitscentrales, watervoorzieningssystemen, telecommunicatienetwerken, vervoer en cargo, die mogelijk als doelwit kunnen fungeren voor criminele en terroristische aanslagen; verzoekt de Commissie tevens aan te sturen op nauwe samenwerking tussen de centra voor "cyberveiligheid" die momenteel worden opgericht, en het Europees Parlement verslag uit te brengen over deze vorm van samenwerking;


15. fordert die Europäische Kommission auf, eine Strategie für die Zusammenarbeit mit den USA in Bereichen „kritischer Infrastruktur“, wie unter anderem Kernkraftwerke, Wasserversorgung, Telekommunikationsnetze zu entwickeln, die möglichen kriminellen Angriffen ausgesetzt sind; fordert die Europäische Kommission ferner auf, für eine enge Zusammenarbeit von „Cyber-security“-Einrichtungen zu sorgen, die derzeit eingerichtet werden; ferner sollte die Europäische Kommission dem Europäischen Parlament über die Ergebnisse dieser Zusammenarbeit Bericht erstatten;

15. verzoekt de Commissie een strategie uit te werken voor samenwerking met de VS op het gebied van "kritische infrastructuren", zoals o.a. elektriciteitscentrales, watervoorzieningssystemen en telecommunicatienetwerken, die mogelijk als doelwit kunnen fungeren voor criminele aanslagen; verzoekt de Commissie tevens aan te sturen op nauwe samenwerking tussen de centra voor "cyberveiligheid" die momenteel worden opgericht, en het Europees Parlement verslag uit te brengen over deze vorm van samenwerking;


39. fordert die Europäische Kommission auf, eine Strategie für die Zusammenarbeit mit den USA in Bereichen „kritischer Infrastruktur“, wie unter anderem Kernkraftwerke, Wasserversorgung, Telekommunikationsnetze zu entwickeln, die möglichen kriminellen Angriffen ausgesetzt sind; fordert die Europäische Kommission ferner auf, für eine enge Zusammenarbeit von „Cyber-security“-Einrichtungen zu sorgen, die derzeit eingerichtet werden; ferner sollte die Europäische Kommission dem Europäischen Parlament über die Ergebnisse dieser Zusammenarbeit Bericht erstatten;

39. verzoekt de Commissie een strategie uit te werken voor samenwerking met de VS op het gebied van "kritische infrastructuren", zoals o.a. elektriciteitscentrales, watervoorzieningssystemen en telecommunicatienetwerken, die mogelijk als doelwit kunnen fungeren voor criminele aanslagen; verzoekt de Commissie tevens aan te sturen op nauwe samenwerking tussen de centra voor "cyberveiligheid" die momenteel worden opgericht, en het Europees Parlement verslag uit te brengen over deze vorm van samenwerking;


Die Union muß sich daher rüsten, um dieser Bedrohung mit allen möglichen Mitteln zu begegnen, wobei sie sich nicht nur auf die kriminellen Aktivitäten als solche, sondern auch auf die Mittel zur Bekämpfung der kriminellen Organisationen selbst konzentrieren muß.

Daarom moet de Unie zichzelf organiseren om deze dreiging met alle mogelijke middelen te bestrijden. Zij moet haar aandacht niet alleen richten op criminele activiteiten als zodanig, maar ook op de middelen om de organisaties zelf aan te pakken.




D'autres ont cherché : anzahl der möglichen stellungen     tafel der möglichen     möglichen kriminellen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichen kriminellen' ->

Date index: 2022-02-26
w