Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mögliche getan wird " (Duits → Nederlands) :

Verstößt Artikel 464/1 § 8 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem Grundsatz des berechtigten Vertrauens in übermäßiger Weise Abbruch getan wird und es möglicherweise keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied gibt, insofern bei der Einführung dieses Artikels durch Artikel 4 des Gesetzes vom 11. Februar 2014 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen zur Verbesserung der Beitreibung der Vermögensstrafen und Gerichtskosten in Strafsachen (I), wodurch ein Erlass strafrechtlicher Geldbußen nicht länger möglich war, keine Übergangsmaßnahme für jene Personen vor ...[+++]

Schendt artikel 464/1, § 8 Sv. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de invoering van dit artikel door artikel 4 van de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (I) waardoor penale boetes niet langer konden kwijtgescholden worden geen overgangsregeling werd voorzien voor die p ...[+++]


Verstößt Artikel 464/1 § 8 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem Grundsatz des rechtmäßigen Vertrauens in übermäßiger Weise Abbruch getan wird und es möglicherweise keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied gibt, insofern bei der Einführung dieses Artikels durch Artikel 4 des Gesetzes vom 11. Februar 2014 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen zur Verbesserung der Beitreibung der Vermögensstrafen und der Gerichtskosten in Strafsachen (I), wodurch ein Erlass strafrechtlicher Geldbußen nicht länger möglich war, keine Übergangsmaßnahme für jene Personen ...[+++]

Schendt artikel 464/1, § 8 Sv. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de invoering van dit artikel door artikel 4 van de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (I) waardoor penale boetes niet langer konden kwijtgescholden worden geen overgangsregeling werd voorzien voor die p ...[+++]


2. Verstößt Artikel 1675/13 § 1 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem Grundsatz des rechtmäßigen Vertrauens in übermäßiger Weise Abbruch getan wird und es möglicherweise keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied gibt, insofern bei der Abänderung dieses Artikels durch Artikel 10 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Februar 2003 zur Einrichtung eines Dienstes für Unterhaltsforderungen beim FÖD Finanzen und zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches im Hinblick auf die Gewährleistung der wirksamen Beitreibung von Unterhaltsforderu ...[+++]

2. Schendt artikel 1675/13, § 1 Ger. W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de wijziging van dit artikel door artikel 10 van de wet van 12 mei 2014 houdende wijziging van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op een effectieve invordering van onderhoudsschulden waardoor geen enkele onderhoudsschuld nog kon kwijtgescholden worden, geen overgang ...[+++]


Im Namen der Kommission kann ich Ihnen versichern, dass alles Mögliche getan wird, um sicherzustellen, dass die iranischen Behörden zu Verhandlungen bereit sind und diese Fragen in diplomatischen Gesprächen geklärt werden können.

Je peux vous assurer, au nom de la Commission, que tout ce qui est possible sera fait pour que les autorités iraniennes viennent à la table des négociations et que ces questions puissent être clarifiées lors de discussions diplomatiques.


Wäre der Rat hier gewesen, hätte ich diesen heute gern um die Garantie gebeten, dass alles Mögliche getan wird, damit vor dem Sommer eine gemeinsame Position gefunden wird, denn diese Situation ist unglaublich dringend.

Als de Raad hier vanavond aanwezig zou zijn geweest, dan had ik de garantie willen vragen dat de Raad er alles aan zal doen om nog voor de zomer tot een gemeenschappelijk standpunt te komen, omdat deze situatie ongelooflijk urgent is.


Ich ersuche den Präsidenten des Parlaments, dem Rat gegenüber unsere Zufriedenheit mit dieser Regelung zum Ausdruck zu bringen. Zudem möchte ich darum bitten, dass bis zum 1. Januar 2007 alles Mögliche getan wird, damit die Anforderungen, die sich aus diesem neuen Status ergeben, auch erfüllt werden können und dafür zu sorgen, dass das Europäische Parlament und die anderen EU-Organe imstande sein werden, die entsprechenden Dienstleistungen auf Irisch zu erbringen.

Ik verzoek de Voorzitter van het Parlement onze tevredenheid over deze kwestie over te brengen aan de Raad. Tevens zou ik willen vragen tussen nu en 1 januari 2007 alles te doen wat mogelijk is om te voldoen aan de behoeften die deze nieuwe status met zich meebrengt en ervoor te zorgen dat het Europees Parlement en de andere EU-instellingen de geëigende diensten in het Iers kunnen aanbieden.


13. fordert die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft dringend auf, Gesundheitsbelangen Vorrang einzuräumen, und fordert daher, dass sauberes Wasser in angemessenen Mengen allen betroffenen Bevölkerungsgruppen zur Verfügung gestellt wird, um das Risiko von Ausbrüchen verschiedener Durchfallkrankheiten zu verringern; fordert, dass alles Mögliche getan wird, um zu gewährleisten, dass die Überlebenden nicht unter überfüllten und unhygienischen Bedingungen leben, um die Gefahr akuter Atemwegsinfektionen und des Ausbrechens von Seuchen sowohl für den Einzelnen als auch für Gemeinden zu verringern;

13. dringt er bij de Europese Unie en de internationale gemeenschap op aan prioriteit toe te kennen aan gezondheidsvraagstukken en wenst daarom dat er voldoende schoon water beschikbaar wordt gesteld voor alle getroffen bevolkingsgroepen om de kans op uitbraak van verschillende, met diarree gepaard gaande ziektes te verminderen; wenst dat al het mogelijke wordt gedaan om te voorkomen dat de overlevenden in overbevolkte centra onder onhygiënische omstandigheden moeten leven, teneinde het risico van acute infecties van de ademhalingswe ...[+++]


Das Problem ist uns allen bekannt, und die Antwort der Frau Kommissarin hat ja auch gezeigt, dass etwas getan wird und dass natürlich auch auf die Mitgliedstaaten eingewirkt wird, dort wo es uns möglich ist, und dort wo wir es auch tun können. Ihre Punkte, vor allen Dingen die drei Forderungspunkte, denke ich, sind im Prinzip viel zu verkürzt, um das gesamte Thema und alle Aspekte des demographischen Wandels seriös zu behandeln.

We weten allemaal wat het probleem is, en de commissaris heeft in haar antwoord dan ook aangegeven dat er iets aan gedaan wordt en dat er waar mogelijk op de lidstaten wordt ingewerkt. Haar antwoorden – inzonderheid die op de drie kernvragen – zijn echter te kort om alle aspecten van dit onderwerp, demografische ontwikkelingen, serieus te kunnen behandelen.


Die Mitgliedstaaten vereinbaren ferner, die Ratifikationsurkunden über die Beitrittsabkommen der Staaten, deren N.SIS in das System integriert wird, so schnell wie möglich, spätestens aber zu dem Zeitpunkt, zu dem der in Absatz 1 festgelegte Termin eingehalten werden kann, zu hinterlegen, sofern sie dies noch nicht getan haben.

Ook komen de Lid-Staten overeen voor zover zulks nog niet is geschied, de ratificatie-overeenkomsten van de akkoorden van toetreding van staten wier nationale SIS in het systeem zal worden opgenomen zo spoedig mogelijk neer te leggen en wel uiterlijk op de datum die noodzakelijk is om de in het eerste lid vastgestelde datum te eerbiedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mögliche getan wird' ->

Date index: 2021-08-17
w