Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mögliche anpassungen wären " (Duits → Nederlands) :

* Maßnahmen, die gemeinschaftliches Handeln erfordern, ohne dass neue Vor schläge für Rechtsvorschriften nötig wären (z.B. Prüfung möglicher Anpassungen des MwSt-Informationsaustauschsystems).

* inzake terreinen waarvoor communautaire actie anders dan door wetgeving vereist is (bijvoorbeeld onderzoek naar de mogelijkheid van wijziging van het btw-informatiesysteem).


Mögliche Anpassungen wären die Verlängerung des Interventionszeitraums, die Anwendung von Störklauseln und die Ausweitung der privaten Lagerhaltung auf andere Erzeugnisse sowie weitere Änderungen zur Steigerung der Effizienz und zur Verbesserung der Kontrollen.

Mogelijke aanpassingen zijn de verlenging van de interventieperiode, de toepassing van marktverstoringsclausules en particuliere opslag voor andere producten, en andere herzieningen om de efficiëntie te verhogen en de controles te verbeteren.


6. stellt mit Sorge fest, dass der Prozentsatz der gebundenen Mittel, die auf 2014 übertragen wurden, bei Titel II (Sachausgaben) mit 38 % und bei Titel III (operative Ausgaben) mit 43 % hoch war; entnimmt der Antwort der Agentur, dass die Mittelübertragungen bei Titel II zum Teil mit der Situation im Zusammenhang mit Höhe und Zeitplan möglicher Zahlungen für rückwirkende Anpassungen der Dienstbezüge für die Jahre 2011 und 2013 zusammenhingen, die im November 2013 geklärt wurde; entnimmt dem Bericht des Rechnungshofes, dass die Mittelübertragungen bei Titel III hauptsächlic ...[+++]

6. stelt met bezorgdheid vast dat het niveau van naar 2014 overgedragen vastgelegde kredieten hoog was, namelijk 38 % voor titel II (administratieve uitgaven) en 43 % voor titel III (beleidsuitgaven); maakt uit het antwoord van het Bureau op dat de overdrachten voor titel II deels te verklaren zijn door het bedrag en het tijdstip van mogelijke betalingen voor salarisaanpassingen met terugwerkende kracht voor 2011 en 2013, hetgeen in november 2013 is opgelost; verneemt uit het verslag van de Rekenkamer dat de overdrachten voor titel III hoofdzakelijk het gevolg waren van het g ...[+++]


6. stellt mit Sorge fest, dass der Prozentsatz der gebundenen Mittel, die auf 2014 übertragen wurden, bei Titel II (Sachausgaben) mit 38 % und bei Titel III (operative Ausgaben) mit 43 % hoch war; entnimmt der Antwort der Agentur, dass die Mittelübertragungen bei Titel II zum Teil mit der Situation im Zusammenhang mit Höhe und Zeitplan möglicher Zahlungen für rückwirkende Anpassungen der Dienstbezüge für die Jahre 2011 und 2013 zusammenhingen, die im November 2013 geklärt wurde; entnimmt dem Bericht des Hofes, dass die Mittelübertragungen bei Titel III hauptsächlich auf die ...[+++]

6. stelt met bezorgdheid vast dat het niveau van naar 2014 overgedragen vastgelegde kredieten hoog was, namelijk 38 % voor titel II (administratieve uitgaven) en 43 % voor titel III (beleidsuitgaven); maakt uit het antwoord van het Bureau op dat de overdrachten voor titel II deels te verklaren zijn door het bedrag en het tijdstip van mogelijke betalingen voor salarisaanpassingen met terugwerkende kracht voor 2011 en 2013, hetgeen in november 2013 is opgelost; verneemt uit het verslag van de Rekenkamer dat de overdrachten voor titel III hoofdzakelijk het gevolg waren van het g ...[+++]


Zurückzuführen ist dies nicht nur auf den natürlichen Umstand, dass dieses jährlich wiederkehrende Projekt mit der Zeit gereift ist, indem stete Anpassungen, Erweiterungen und Verbesserungen von Struktur und Inhalt möglich waren, sondern auch und vor allem darauf, dass der Jahresbericht die fortschreitende Entwicklung der Tätigkeit der EU auf dem Gebiet der Menschenrechte widerspiegelt.

Dit is niet alleen te danken aan het feit dat de opstellers over de jaren meer ervaring hebben gekregen met deze taak, zodat zij correcties en uitbreidingen konden doen en de opzet en inhoud van het verslag konden verbeteren, maar meer in het bijzonder aan het feit dat het jaarverslag een weerspiegeling is van hoe het optreden van de EU op het gebied van mensenrechten zich in de jaren heeft ontwikkeld.


Deshalb wären innovative Nutzungen der frei werdenden Frequenzen – soweit überhaupt möglich – durch geringe Frequenzeffizienz beeinträchtigt und würden spezifische Anpassungen der Geräte an lokale Gegebenheiten erfordern.

Bijgevolg zouden innovatieve toepassingen van het dividend, indien überhaupt mogelijk, belemmerd worden door een lage spectrumefficiëntie en vereisen zij specifieke aanpassingen van de bedrijfsapparatuur aan de lokale situatie.


* Maßnahmen, die gemeinschaftliches Handeln erfordern, ohne dass neue Vor schläge für Rechtsvorschriften nötig wären (z.B. Prüfung möglicher Anpassungen des MwSt-Informationsaustauschsystems).

* inzake terreinen waarvoor communautaire actie anders dan door wetgeving vereist is (bijvoorbeeld onderzoek naar de mogelijkheid van wijziging van het btw-informatiesysteem).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mögliche anpassungen wären' ->

Date index: 2022-07-28
w